如果你希望这些软件都用gbk编码,那其他日文韩文俄文之类的用户怎么办?软件是面向所有语言的用户的。hikui 写了:foobar2k有日文编码的问题。但是千千静听不会啊。而在linux下面,几乎所有播放器的中文标签都乱码。只能靠编写脚本来解决。这说明了linux汉化不到位,而做汉化不是开发者而是用户本身,从而降低了对普通用户的易用性。hanabi 写了: 关于那个sh脚本,就是论坛上说的转码命令,我只是copy过来,粘贴到文件里,保存,属性设置可执行,仅此而已,并不是我的发明创造。所以一般人也可以这样做,并不是要高手才行
关于MP3编码问题,这个我还是赞同amarok的观点,如果全部使用utf-8编码,就不存在这个问题了。
我用foobar2k的时候也遇到无法识别的情况,比如会遇到日文的编码,也要转码。
所以根本上还是 不规范 的 信息格式 的问题。
另外,乱码问题的存在已经不是一两天了,但是还是停留在用户写脚本的解决方式,而不是直接写进软件里面,提升软件本身来解决问题。这是因为开发者不需要通过改善自己的代码而达到让用户舒适进而达到获利的目的。所以在这方面竞争力不如商业软件。
所以得出linux并不适合桌面系统的结论并没有错。
mp3tag字数太少也无法自动检测编码
最好的办法就是用utf8,一了百了
像你说的千千静听是专门针对中文用户的,所以没问题,我记得linux下也有个类似的国人开发的播放器,你在论坛里搜搜