为什么在安装软件的时候都有这句话 “选中了曾被取消选择的软件包”
很好奇, ?
请教一段好奇的话
- jioyo源
- 帖子: 3476
- 注册时间: 2008-10-08 13:48
Re: 请教一段好奇的话
常遇到,从没过问……同问,lx的……
--------------------------------------
论坛精华贴全集:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=48&t=199845
book:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=21&t=198286
论坛精华贴全集:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=48&t=199845
book:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=21&t=198286
- AngelMAX
- 帖子: 2228
- 注册时间: 2009-02-25 18:18
Re: 请教一段好奇的话
有些中文信息,你不看英文是不知道什么意思的PES6 写了:为什么在安装软件的时候都有这句话 “选中了曾被取消选择的软件包”
很好奇, ?
在中国搞IT的谁不知道Ctrl+C,Ctrl+V啊~
- haria1988
- 帖子: 689
- 注册时间: 2008-04-17 17:53
- 来自: 江苏.无锡
- 联系:
Re: 请教一段好奇的话
因为在默认安装的情况下,是不会到源里去安装那些软件的,你想阿,如果默认安装的话,那么岂不是要安装源里所有包的阿,因为Ubuntu在安装时会去检索源阿!
- xrfang
- 帖子: 1116
- 注册时间: 2006-12-08 10:21
Re: 请教一段好奇的话
选中了曾被取消选择的软件包
原文应该是Selected previously de-selected package.
翻译的错误就是de-selected这个字。应该是“没有选择”的,而不是取消选择。
还有一个搞笑的地方,不知现在改正了否。打印机管理这个applet,翻译成“正在打印”。应该就是“打印”。原文是Printing...
原文应该是Selected previously de-selected package.
翻译的错误就是de-selected这个字。应该是“没有选择”的,而不是取消选择。
还有一个搞笑的地方,不知现在改正了否。打印机管理这个applet,翻译成“正在打印”。应该就是“打印”。原文是Printing...
你爱用不用,没人逼你用--这就是Free的定义?
不,请自重,不要玷污Linux文化。
不,请自重,不要玷污Linux文化。
- eagleboycn
- 帖子: 89
- 注册时间: 2007-11-06 5:59
- 系统: Ubuntu 13.04
- 来自: Hu Nan
- 联系:
Re: 请教一段好奇的话
xrfang 写了:选中了曾被取消选择的软件包
原文应该是Selected previously de-selected package.
翻译的错误就是de-selected这个字。应该是“没有选择”的,而不是取消选择。
还有一个搞笑的地方,不知现在改正了否。打印机管理这个applet,翻译成“正在打印”。应该就是“打印”。原文是Printing...
感觉有好多类似的翻译,让我这个菜鸟常常无法理解。
所以我现在用的是完全的English
兵法的精要在于韬晦自己