当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 3 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 建议做好翻译审校的工作
帖子发表于 : 2005-08-30 15:47 
头像

注册: 2005-08-29 14:49
帖子: 1119
地址: 杭州
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
发现Ubuntu中文首页里的文档资料,质量堪忧;虽然我的翻译功底也欠佳,不过许多译法一眼就能看出存在问题。不少地方凸现译者还没理解自由软件/开源软件哲学,当然这儿先要肯定和感谢译者们的辛苦工作。但是把Free Software译成“免费软件”实在有些过分的。

下面是我的两个修正,供参考:(不知oneleaf是否也负责首页的文档:P)
http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?t=2488
http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?t=2462


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2005-08-30 15:53 
头像

注册: 2005-04-10 16:54
帖子: 2625
地址: 温州大学
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
楼主兄弟说得不错,不妨就在论坛管理中发起一校正帖,以跟帖的形式提出对站点文档的意见及建议,一叶兄定期做整理即可,不然的话,一叶兄也太苦了!呵呵!


_________________
我心无畏,源自于我心无知。
图片


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2005-08-30 16:08 
头像

注册: 2005-08-29 14:49
帖子: 1119
地址: 杭州
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
有些翻译真的不忍看下去,不如看英文。自己虽然可以流利的阅读英文,不过翻译成流畅的中文需要很大的努力。由此想到译者们也是不容易的,也不能有过多的要求。

但是如果真的翻译,就一定要译好,不明确的用法多google或搜索,一般都可以轻易获得。


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 3 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 1 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译