[囗囗]关于WIKI的使用和维护

论坛日常站务以及建议或咨询
回复
tomguy
帖子: 702
注册时间: 2005-09-27 10:32

[囗囗]关于WIKI的使用和维护

#1

帖子 tomguy » 2007-06-26 1:10

我是一个有十几年计算机使用经验的用户,在使用贵站wiki的时候竟然不能有效的找到自己需要的信息!

1。要明确分类,便于查找。
2.和官网同步是好事,但不要把原来翻译好的东西冲掉。原来在wiki中看到一篇:linux不是windows,中文的,翻译得很好,过了几天再来看,已经变成翻译了一半的文章了。竟然还邀请我们参与翻译!?
3。不要把一半中文一半英文的资料拿出来!需要英文的我们自然会去官网看,翻译好了再放出来。普通用户有心情看那些半英半中的东西吗?
4、很多人骂windows把用户当傻子,但linux不低下它高贵的头,怎么能够普及?不想普及干嘛要免费送盘?
头像
oneleaf
论坛管理员
帖子: 10454
注册时间: 2005-03-27 0:06
系统: Ubuntu 12.04

#2

帖子 oneleaf » 2007-06-26 8:49

1 请使用搜索。这里有个分类,但不是所有的文章都在分类之中。 http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?tit ... iant=zh-cn

2 linux不是windows 由于作者重新写了,所以需要重新翻译。

3 这里是社区,并没有规定谁有义务来翻译,有可能很多文章都是翻译了一半,但如果大家都不参与,永远不会有中文资料。

4 linux 目前的确不完善,需要大家一起参与。 顺便提一下,送光盘是,Ubuntu乐于分享的体现。并不存在"低下高贵的头"的说法。Linux并不适用于所有的用户群,这点在linux不是windows 中已经详细阐述了这个观点。
tomguy
帖子: 702
注册时间: 2005-09-27 10:32

#3

帖子 tomguy » 2007-06-26 11:21

前年我注册的时候版主就在的,这俩年一直坚守岗位,令人敬佩啊。

没想到这么快就有回复。

那个分类我以前找到过,昨天找了半天也没找到。建议把分类就直接放在wiki的首页。

我有意思参与翻译工作,但我看了半天翻译的程序,好麻烦,能简化一点么?

有的资料写着不要直接翻译,那我要怎么做?
头像
oneleaf
论坛管理员
帖子: 10454
注册时间: 2005-03-27 0:06
系统: Ubuntu 12.04

#4

帖子 oneleaf » 2007-06-26 12:01

首页有链接的, 点击翻译,会产生一个新的页面,在新的页面里面翻译。
tomguy
帖子: 702
注册时间: 2005-09-27 10:32

#5

帖子 tomguy » 2007-06-26 12:32

分类页面的链接不要写成导航,应该叫做分类目录,而且应该加入wiki首页左边的导航栏中。

分类页面最好做成动态的,寻找东西的时候不用反复开闭页面。

首页下边的“用户”、“管理员”、“开发者”这是怎么分的类?点击更多进去,资料却是更少,不知所云了。
tomguy
帖子: 702
注册时间: 2005-09-27 10:32

#6

帖子 tomguy » 2007-06-26 12:35

linux不是windows,作者重写了,但原文章的中文翻译应该暂时保留,直到新版本的中文翻译完成为止。
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#7

帖子 millenniumdark » 2007-06-28 0:01

tomguy 写了:linux不是windows,作者重写了,但原文章的中文翻译应该暂时保留,直到新版本的中文翻译完成为止。
主要是wiki經過n次遷移(n>=2),所以有些舊版本沒能搬過來.

主要是wiki經過n次遷移(n>=2),所以有些舊版本沒能搬過來

最近一點的版本應該都能在歷史裏找到。
回复