当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 38 篇帖子 ]  前往页数 1, 2, 3  下一页
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : ubuntu 8.04 翻译冲刺开始!大家快来啊
帖子发表于 : 2008-01-22 9:57 
头像

注册: 2006-03-25 10:36
帖子: 1233
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
昨天经过了launchpad.net的更新,现在8.04 hardy 正式开始接受翻译了,中文小姐的兄弟姐妹们不要掉队啊:

https://translations.launchpad.net/ubun ... lang/zh_CN

同时前天我发现,中文小组的在列人数为397,今天我上去看的时候,只有360了,可能launchpad.net上去掉了一些不太活跃的同学们。所以,现在在列的同学们,一定要抽些时间上来贡献哦。

同时我还发现,launchpad.net 这次回滚,绝大部分是把 7.10 gutsy的部分能继承的都继承过来了,所以我四天前翻译的东西还丢失了呢。
这虽是小挫折,但也告诉同学们,以后一定要等官方宣布开始接受翻译时
(http://news.launchpad.net/translations/translate-ubuntu-hardy-heron)大家再进行翻译,不然有可能翻译不被采信。(我会再和launchpad确认是否有此情况的。)
翻译方法和须知,请参考上述页面的相关链接,同时可以写信给我。gaoghy at gmail
(我技术上没本事,就搞点文字小活动吧,也算尽一份力。)


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 16:09 
头像

注册: 2006-03-25 10:36
帖子: 1233
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
现在中文翻译的覆盖率刚刚过接近三分之二,大家看到的,可以过来帮忙。


附件:
文件注释: launchpad.net 中文翻译统计
2008-01-22_launchpad.png
2008-01-22_launchpad.png [ 1.57 KiB | 被浏览 5532 次 ]
页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 16:29 

注册: 2007-12-28 10:16
帖子: 27
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
感谢楼主的贡献, :D :D


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 17:13 

注册: 2008-01-14 11:14
帖子: 41
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
呵呵,来啦~~


页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 18:38 
头像

注册: 2007-09-10 20:20
帖子: 1352
地址: 南京
系统: Debian
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
呵呵,有能力的上


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 19:07 
头像

注册: 2007-07-30 18:28
帖子: 22033
地址: 空气中
系统: Linux
送出感谢: 17
接收感谢: 68
大家还是下载了翻译再发上去,那样效率较高


_________________
『这个世界都是我的 ,我爱你们』

ENTP ⥂ INTP ⥄ INFP ⇦ INTJ

在此发布的文章使用 Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 协议


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-22 21:50 

注册: 2005-10-05 23:03
帖子: 144
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
感谢所有的翻译人员 :lol: :lol:


页首
 用户资料  
 
8 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-23 13:44 

注册: 2008-01-14 11:14
帖子: 41
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
怎么样加到队伍里呢?我翻译了几个条目,忽然发现自己还没找到组织……呜呜……


页首
 用户资料  
 
9 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-24 0:10 
头像

注册: 2005-07-02 14:41
帖子: 4133
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
送出感谢: 53
接收感谢: 11
还有3个月多的世界。大家加油啊。

此帖通告。


_________________
https://weakish.github.io


页首
 用户资料  
 
10 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-24 9:39 
头像

注册: 2006-03-25 10:36
帖子: 1233
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
grissiom_lxy 写道:
怎么样加到队伍里呢?我翻译了几个条目,忽然发现自己还没找到组织……呜呜……


先到launchpad.net 注册用户名,再加入中文翻译组:
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn
这里就是我们的组织。
在页面上提交申请,到时候会有oneleaf 或其他组长 批准你的。
请查看附图两张。
一张是中文组的宗旨,简介。
另一张是新近申请和批准的名单。


附件:
文件注释: applied
2008-01-24_approved.png
2008-01-24_approved.png [ 4.67 KiB | 被浏览 5370 次 ]
文件注释: team
2008-01-24_team-a.png
2008-01-24_team-a.png [ 8 KiB | 被浏览 2114 次 ]
页首
 用户资料  
 
11 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-24 12:34 

注册: 2008-01-14 11:14
帖子: 41
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
lovewine 写道:
grissiom_lxy 写道:
怎么样加到队伍里呢?我翻译了几个条目,忽然发现自己还没找到组织……呜呜……


先到launchpad.net 注册用户名,再加入中文翻译组:
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn
这里就是我们的组织。
在页面上提交申请,到时候会有oneleaf 或其他组长 批准你的。
请查看附图两张。
一张是中文组的宗旨,简介。
另一张是新近申请和批准的名单。


哈哈。谢谢啦!!申请啦~~


对啦,问个问题:launchpad 里的翻译和上游的翻译是什么关系? 难道Ubuntu 用自己的翻译么?


页首
 用户资料  
 
12 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-25 12:03 

注册: 2007-04-27 23:07
帖子: 240
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
简体中文是不是被译完了?


页首
 用户资料  
 
13 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-25 12:11 

注册: 2007-04-27 23:07
帖子: 240
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
哦,原来还有这么多~~~


页首
 用户资料  
 
14 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-26 9:50 
头像

注册: 2006-03-25 10:36
帖子: 1233
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
grissiom_lxy 写道:
lovewine 写道:
grissiom_lxy 写道:
怎么样加到队伍里呢?我翻译了几个条目,忽然发现自己还没找到组织……呜呜……。。。。。。。。。

对啦,问个问题:launchpad 里的翻译和上游的翻译是什么关系? 难道Ubuntu 用自己的翻译么?

通俗点的理解,上游包括这些:
*GNOME 社区的翻译
* Kde 社区的翻译
* Debian 社区的翻译
* 某些 GNU 项目的翻译。

Ubuntu 会综合上游的,同时也会兼顾Launchpad.net上的翻译结果。


页首
 用户资料  
 
15 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2008-01-26 9:59 
头像

注册: 2005-11-06 1:51
帖子: 1795
地址: 七彩云世界
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
可不可以离线翻译啊。!


_________________
佛出寺,求索真世界 For_Truth:Free_Open_Share
OPEN GPG KEY:03D18D95


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 38 篇帖子 ]  前往页数 1, 2, 3  下一页

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 1 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译