关于中文化,大家说说自己的想法

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
wangdu2002
帖子: 13284
注册时间: 2008-12-13 19:39
来自: 物华天宝人杰地灵
送出感谢: 1 次
接收感谢: 6 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#76

帖子 wangdu2002 » 2010-03-03 22:39

某愿望Locale用来设定整体默认的语言环境,而所有应用程序的选项中又可以自主设定和随意切换自身的语言-----这才算得上真正的国际化。
行到水穷处,坐看云起时。
海内生明月,天涯共此夕。
--------------------吾本独!
头像
dyliu
帖子: 260
注册时间: 2007-04-29 12:25
来自: Beijing
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#77

帖子 dyliu » 2010-06-29 17:01

关于中文化,我希望在质量控制上再加把劲。质量不高的翻译比起原文来说都要差很多,况且查看原文的内容是很不方便的。看看 App Install Data 吧,许多东西翻译得不知所云,这样给翻译者和用户都带来很大困难。
This Xhacker has super cow power.
I love Ubuntu and Mac OS X.
rediscover
帖子: 3173
注册时间: 2010-01-13 23:26
送出感谢: 0
接收感谢: 12 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#78

帖子 rediscover » 2010-06-29 17:35

dyliu 写了:关于中文化,我希望在质量控制上再加把劲。质量不高的翻译比起原文来说都要差很多,况且查看原文的内容是很不方便的。看看 App Install Data 吧,许多东西翻译得不知所云,这样给翻译者和用户都带来很大困难。
App Install Data 现在还没有组织翻译,都是翻译者自己去做的。
Here I am.
Ubuntu 桌面培训 - 全中文官方文档,含汉化截图,提供PDF
rediscover
帖子: 3173
注册时间: 2010-01-13 23:26
送出感谢: 0
接收感谢: 12 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#79

帖子 rediscover » 2010-06-29 17:36

jimmyxu 写了:我发现中文化比其他人语言要慢很多,加油哦!!
已经是十强了哦,我们的政府不提供支持,参与的人也没有人家多。
这些用户感谢了作者 rediscover 于这个帖子:
godfre (2014-03-20 11:29)
评价: 3.7%
Here I am.
Ubuntu 桌面培训 - 全中文官方文档,含汉化截图,提供PDF
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7434
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 14/16/18/Fedroa22/w7
来自: 新疆博乐
送出感谢: 29 次
接收感谢: 99 次
联系:

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#80

帖子 TeliuTe » 2010-06-29 23:11

个人觉得:

1、对各个英文名称(软件、系统)给出统一的中文名称,这样要方便些

2、大块的文章,按内容分割成小段,积少成多慢慢就翻译出来了

3、把帮助文档(软件、系统)的内容,发帖到翻译版区里,可以让更多人来参与,或是翻译或是提出建议

4、把各个帮助文档(软件、系统)的内容整理成网页形式,放在翻译版区里,便于浏览学习和其他网站转载发布
lubcat
帖子: 2061
注册时间: 2010-09-27 12:59
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#81

帖子 lubcat » 2010-10-23 12:40

看到有的翻个标题 有的翻了部分。。
。。就一直没弄明白哪些是需要译的。。。
生活里,有很多转瞬即逝,像在车站的告别,刚刚还相互拥抱,转眼已各自天涯。很多时候,你不懂,我也不懂,就这样,说着说着就变了,听着听着就倦了,看着看着就厌了,跟着跟着就慢了,走着走着就散了,爱着爱着就淡了,想着想着就算了。
rediscover
帖子: 3173
注册时间: 2010-01-13 23:26
送出感谢: 0
接收感谢: 12 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#82

帖子 rediscover » 2011-02-26 2:24

加油加油,顶起帖子。
Here I am.
Ubuntu 桌面培训 - 全中文官方文档,含汉化截图,提供PDF
lubcat
帖子: 2061
注册时间: 2010-09-27 12:59
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#83

帖子 lubcat » 2011-02-27 11:32

对于中文化概念的了解 不是很全面。
实践经验少。无从谈起具体想法
生活里,有很多转瞬即逝,像在车站的告别,刚刚还相互拥抱,转眼已各自天涯。很多时候,你不懂,我也不懂,就这样,说着说着就变了,听着听着就倦了,看着看着就厌了,跟着跟着就慢了,走着走着就散了,爱着爱着就淡了,想着想着就算了。
lixuanwei124
帖子: 31
注册时间: 2011-05-11 10:14
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#84

帖子 lixuanwei124 » 2011-06-08 11:34

前阵子在GNOME的翻译网站 参与的GNOME3的翻译,现在在组织GIMP文档的翻译,如果有意参与的请和我联系哟。

lw124124@gmail.com 邮箱留下。

期待猛收邮件。 :em04
RaebLoocMai
帖子: 81
注册时间: 2011-06-09 22:17
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#85

帖子 RaebLoocMai » 2011-06-09 23:09

建议每个软件都有一个通用的翻译模式 使用者可以启动翻译模式后在后面直接标注出中文含义 然后提交,最后软件中心的人根据这些数据来整合
jackhong345
帖子: 10
注册时间: 2011-08-10 10:12
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#86

帖子 jackhong345 » 2011-08-12 12:51

我的想法就是,如果有需要我一定义不容辞,我还是比较喜欢搞这方面工作的~
不就是ubuntu吗?
euroford
帖子: 763
注册时间: 2009-06-26 17:49
送出感谢: 0
接收感谢: 4 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#87

帖子 euroford » 2011-08-22 18:23

论坛的形式,非常不适合讨论问题。 :em20
头像
nmsfan
帖子: 18958
注册时间: 2009-10-16 22:46
来自: finland
送出感谢: 16 次
接收感谢: 36 次

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#88

帖子 nmsfan » 2011-08-22 18:32

RaebLoocMai 写了:建议每个软件都有一个通用的翻译模式 使用者可以启动翻译模式后在后面直接标注出中文含义 然后提交,最后软件中心的人根据这些数据来整合
欢迎看看翻译流程,正是你所说的模式,打开文档后一项一项翻译即可。
>>>>推Ubuntu 桌面培训~~<<<<
>>>>想加入/了解gimp汉化吗,点我吧~<<<<
——————————————————————
不推荐wubi,也不推荐你给别人推荐wubi…………
随心而为的感觉真好……
强推mayhem!!
强推ensiferum
头像
bigben3
帖子: 25
注册时间: 2011-09-09 16:47
送出感谢: 1 次
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#89

帖子 bigben3 » 2011-09-16 16:04

中文化?为什么不叫汉化呢?
ubunkun
帖子: 5
注册时间: 2012-04-01 13:17
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: 关于中文化,大家说说自己的想法

#90

帖子 ubunkun » 2014-03-01 9:45

如何参与到翻译项目中?
回复

回到 “软件和文档翻译”