[原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

[原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#1

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:17

名称:Launchpad 翻译指南
大小:460KB
许可: GFDL1.1 或更高版本
格式:Html 网页
平台:Ubuntu + Launchpad
简介:一步一步教你学会 Launchpad 翻译
内容:注册账号、创建SSH密钥、创建项目、bzr 上传、翻译列表和系列、翻译文件
演示: https://translations.launchpad.net/teli ... lang/zh_CN
在线学习: http://teliute.laxjyj.com/TeacHtm/Telp/index.html
附件
Telp.tar.bz2
(448.2 KiB) 已下载 126 次
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#2

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:18

一、注册 Launchpad 账号
 Launchpad 网站上可以在线翻译,并且可以很方便地合作、学习、参考其他人的翻译;

 1、注册 Launchpad 账号
 1)先注册一个用户名,点击进入:https://launchpad.net/
 在右上角找到 Log in/ Register “登录/注册”链接,点击进入;
 图片
 
 2)在出来的页面里,在下面点击下边的“创建新账号”链接;
 图片
 
 3)输入自己的全名、邮箱地址、密码,下边的验证码看不清就点旁边的刷新按钮换一个;
 图片
 
 4)点“继续”提示发送了一封邮件,这时新开一个窗口去登录自己注册的邮箱;
 图片
 
 5)在自己的邮箱里,找到一封来自 Launchpad 的邮件,打开找到里面的验证码复制一下,也可以把下边链接复制到地址栏,然后点转到按钮;
 图片
 
 6)输入验证码后点“继续”,再点击出来的确认登录按钮,就完成了;
 图片
 
 7)登录成功后,出来欢迎页面,可以点自己的用户名进行设置,或者点下边的常用任务操作;
 图片
 
 8)以后在右上角点登录时,在第一个“已经注册”里输入自己的邮箱地址、密码,然后点“继续”就可以登录;
 图片
 
 9)然后在下边选择一个认证的网站点击进入,上面的资料不用修改;
 图片
 
 2、设置语言
 1)点击右上角自己的用户名进入个人主页,在中间找到“Languages:”语言右边的小按钮,点击修改;
 图片
 
 2)在出来的语言列表中,找到C开头的 Chinese (Simplified)打勾选中,然后点下边的“Save”保存按钮;
 图片
 
 3)回到主页,还可以点右上边的“Change details”更改详细资料,设置自己的其他信息;
 图片
 
 4)加入中文贡献小组,点击进入: https://launchpad.net/~ubuntu-china-trans-contributors
 在下面找到 “Join this team” ,点击就可以申请加入中文小组,请先阅读里面的翻译规范;
 图片
 另一个 Ubuntu 简体中文翻译小组:https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#3

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:18

二、创建SSH密钥
 这个密钥用来跟 Launchpad 通信,在本地终端里生成然后上传到Launchpad;

 1、创建SSH密钥
 1)打开终端,输入命令 ssh-keygen -t rsa 然后按回车键;
 图片
 
 2)稍等出来提示输入密码短语,输完按回车要输两遍;它用来加密私钥,也就是以后使用私钥的时候要输这个密码;
 图片
 
 3)稍等出来提示成功,密钥存放在自己主文件夹的.ssh文件夹中;
 图片
 
 4)打开文件管理器,显示隐藏文件后,可以看到这个文件夹中有两个文件,一个私钥一个公钥,把这个文件夹备份一下;
 图片
 
 5)接下来登录 Launchpad,点右上角自己的用户名,在概览页面中找到 SSH KEY,点它旁边的加号按钮;
 图片
 
 6)到刚才的.ssh文件夹中,双击打开自己的公钥文件 id_rsa.pub,复制里面的所有内容;
 图片
 
 7)粘贴到 Launchpad 的密钥导入框中,然后点下边的“Import Public Key”导入密钥;
 图片
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#4

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:19

三、创建项目
 要在 Launchpad 上翻译,需要先创建一个项目 project;

 1、创建项目
 1)登录后显示欢迎页面,在右边找到一条“Register a project”注册项目,点击进入,
 图片
 
 2)在出来的项目信息页面依次输入项目名称、访问链接、标题、简介,然后点下面的“Continue”按钮继续;
 (注意:如果只是想练习,请点上边的“Oh, I want to create a test project”按钮,进入演示页面);
 图片
 
 3)接下来在询问页面中,点击下边的“No, this is a new project”,创建新项目;
 图片
 
 4)在出来的页面下边选择许可协议,打勾选中 Simplified BSD License 协议,这个将用于翻译,还可以选其他的,然后点下边的“Complete Registration”按钮完成;
 图片
 
 5)然后进入项目主页,记下地址栏中自己的项目地址,然后在右边的设置面板里找到“Configure translations”,配置翻译;
 图片
 
 6)在设置翻译页面中,第一项选择“Launchpad”使用平台翻译,下面的翻译焦点选择当前项目的“teliute trunk”系列,点“Change”完成更改;
 图片
 
 7)再点右边设置里的“Configure project branch”,设置默认的项目分支;

 图片
 
 8)进入后点右边的“(choose...)”选择一个分支;
 图片
 
 9)在出来的选择对话框里,输入 trunk,点右边的放大镜按钮搜索;
 图片
 
 10)点击下边的搜索结果,默认的 trunk 分支;
 图片
 
 11)然后点下边的“Update”更新按钮完成,这个分支将会以 lp:teliute 来表示;
 图片
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#5

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:19

四、bzr 上传
 在 Launchpad 上创建好项目以后,就可以上传自己的翻译包文件了;

 1、安装 bzr
 1)打开终端输入 sudo apt-get install bzr,按提示输入自己密码完成安装,
 然后输入 bzr whoami "TeliuTe <teliute@163.com" 这个是用来标识自己的信息,双引号里改成自己的;
 图片
 
 2)打开自己的主文件夹,新建一个 mybzr 文件夹,再在里面新建一个test 文件夹,在它里面拷入一个 test.pot 和一个 zh_CN.po 文件,
 前面的pot文件名可以任意,后面的 po 文件必须是 zh_CN.po,这是中文翻译包,下载 test 范例
 图片
 
 3)打开终端,输入命令 cd mybzr 进入到工作目录中;
 图片
 
 4)接着输入 bzr init 命令,把工作目录标识为一个分支;
 图片
 
 5)再接着输入 bzr add * 命令,把里面的文件添加到分支中,也就是前面创建的test文件夹和里面的两个翻译文件;
 图片
 
 6)再接着输入 bzr commit -m "add test.pot, zh_CN.po" 命令,提交记录信息到分支里;
 图片
 
 7)再接着输入 bzr launchpad-login teliute 登录自己的账号,再输入 bzr push lp:teliute 命令,将操作提交到 Launchpad 的项目上,或者输入 bzr push lp:~teliute/teliute/trunk
 出来的密码提示中,输入自己的密钥密码;
 图片
 
 8)稍等完成上传后,登录 Launchpad 打开自己的项目地址,依次点“Code-Series: trunk- Translations-Set up branch synchronization ”,设置分支同步选项;
 图片
 
 9)在导入选项中,选择最下边的“Import template and translation files”,然后点 “Save”保存选项;

 图片
 下边文件翻译进度列表中,红色是未翻译的,绿色是已翻译的,翻译成中文 Chinese;
 图片
 
 10)也可以点“自己的用户名-Code-lp:teliute-Translations”,先打开代码分支,再打开翻译列表;
 图片
 
 11)如果没看到翻译列表,就点上边的“Configure translations”,进去选中在 Launchpad 平台翻译,另外项目协议必须要有 BSD 协议;
 图片
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#6

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:20

五、翻译列表和系列
 可以在一个分支中创建多个翻译包,还可以创建不同版本系列;

 1、创建翻译列表
 1)打开 mybzr 文件夹,再新建一个 test1 文件夹,里面也放上 test1.pot 和 zh_CN.po 文件;
 图片
 
 2)打开终端,进入mybzr工作目录,运行添加命令更新分支:
[backcolor=#ffffff]cd mybzr
bzr add *
bzr commit -m "add test1"
[/backcolor]

 3)再上传到 launchpad 自己的翻译项目中;
[backcolor=#ffffff]bzr launchpad-login teliute
bzr push lp:teliute
[/backcolor]

 
 4)再打开浏览器,登录 Launchpad,依次点击自己的“用户名-Code-lp:teliute-Translations-Chinese (Simplified)”,查看翻译列表中的两个翻译包进度;
 图片
 图片
 
 5)如果自己还选择了其他语言的话,还会在第一个里面看到其他语言进度;
 图片
 
 2、创建不同版本系列
 1)登录 Launchpad,打开自己的项目首页,在下边找到“Register a series”,点击创建一个新的系列;
 图片
 
 2)接下来输入名称,比如2.0版本的就写个2.0,输入简介然后点下边的创建按钮;
 图片
 
 3)完成后在 Code 里找到bzr上传的路径 bzr push lp:teliute/2.0,或者完整路径 bzr push lp:~teliute/teliute/2.0,
 bzr 上传时也会新建一个同名的分支(branch),文件放在分支里,同样设置“link the branch to this series.”链接到自己;
 图片
 
 4)其他设置可以参考 trunk 分支的操作,还可以在项目设置中,将2.0设置为当前焦点分支;
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#7

帖子 TeliuTe » 2011-12-20 22:20

六、翻译文件
 使用 Launchpad 平台可以很方便地翻译文件;

 1、登录 Launchpad

 1)打开自己的项目,点击“Translations”标签,再点击“Chinese (Simplified)”,打开翻译文件列表,;
 练习项目:https://launchpad.net/testtutorial图片
 
 2)在列表中选择一个文件,点击进入翻译页面,首次会询问翻译结果的版权许可,确认使用 BSD 协议;
 图片
 
 3)然后进入翻译页面,依次是英文原文、说明、当前翻译、建议,和新译文;
 图片
 
 4)这种@@开头的是图片标识,直接复制过来即可,点击原文开头的小按钮,拷贝到译文中;
 图片
 
 5)接下来的软件名称,可以翻译成通俗的名称,或者在括号里标注上英文;
 图片
 
 6)人名和联系邮箱用原文;
 图片
 
 7)内容部分,按照自己的理解进行翻译;
 图片
 
 8)一页翻译完成以后,点右下角的“Save & Continue”按钮到下一页,注意一定要点这个按钮保存,而“Next”只是翻页;
 图片
 
 9)另外还可以上传和下载翻译文件到自己的本机电脑上,点上边的“Download translation Upload translation”链接,就可以下载po文件;
 图片
 10)可以参考别人的翻译,到项目主页、论坛、邮件列表中寻求帮助;
头像
remeber
论坛版主
帖子: 13030
注册时间: 2009-01-06 15:18
来自: 人间

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#9

帖子 remeber » 2011-12-20 22:40

老师辛苦了~~
:em11 :em11 :em11
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
jtshs256
帖子: 22323
注册时间: 2010-07-19 21:41
系统: OS X

Re: [原创]在 Launchpad 上创建自己的翻译平台

#10

帖子 jtshs256 » 2011-12-20 22:55

:em11
躺平
回复