简体中文小组 Lucid 发行周期第一阶段工作
发表于 : 2009-11-01 4:26
此帖只包括了翻译方面的内容,中文支持等问题的讨论请到原置顶帖继续。
原置顶帖:Karmic 发布后简体中文小组的调整
------
从11月起就进入里10.04的发行周期了,这个周期中大家多多努力,把它做成8.04后的又一个经典的LTS版。
第一阶段工作从即日起到2010年初,内容是翻译universe仓库软件。
这样做的理由是 universe 软件的翻译结束日期难以确定,且一旦冻结就无法更改(它们不经过Launchpad)。它们不会出现在Launchpad 上的 Ubuntu 项目里,要翻译它们必须寻找各项目各自的上游项目进行。3月11日是软件进入Ubuntu10.04的最后期限,但 universe仓库软件翻译进入发行版需要多人经手,因而无法给出像main软件那样准确的翻译截止期限,所以应当尽早翻译尽早提交。
另外,请注意,很多成员一直都没能详细阅读小组的翻译指南,造成很多基本的翻译格式问题。请务必阅读后再继续工作,磨刀不误砍柴工,希望大家不要因为追求速度而损失对质量的重视。
* Lucid (10.04 )发行周期工作计划:
http://wiki.ubuntu.org.cn/UbuntuTranslations/Schedule
* main/universe 仓库的相关信息:
http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/components
* 软件上游翻译参考信息:
http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?tit ... iant=zh-cn
* 工作指南: http://wiki.ubuntu.org.cn/TranslatorsGuideline
使用 po 文件的朋友请再看这里: https://docs.google.com/View?docID=0ATM ... test&hgd=1
------
9楼回答了一些朋友的提问~~
原置顶帖:Karmic 发布后简体中文小组的调整
------
从11月起就进入里10.04的发行周期了,这个周期中大家多多努力,把它做成8.04后的又一个经典的LTS版。
第一阶段工作从即日起到2010年初,内容是翻译universe仓库软件。
这样做的理由是 universe 软件的翻译结束日期难以确定,且一旦冻结就无法更改(它们不经过Launchpad)。它们不会出现在Launchpad 上的 Ubuntu 项目里,要翻译它们必须寻找各项目各自的上游项目进行。3月11日是软件进入Ubuntu10.04的最后期限,但 universe仓库软件翻译进入发行版需要多人经手,因而无法给出像main软件那样准确的翻译截止期限,所以应当尽早翻译尽早提交。
另外,请注意,很多成员一直都没能详细阅读小组的翻译指南,造成很多基本的翻译格式问题。请务必阅读后再继续工作,磨刀不误砍柴工,希望大家不要因为追求速度而损失对质量的重视。
* Lucid (10.04 )发行周期工作计划:
http://wiki.ubuntu.org.cn/UbuntuTranslations/Schedule
* main/universe 仓库的相关信息:
http://www.ubuntu.com/community/ubuntustory/components
* 软件上游翻译参考信息:
http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?tit ... iant=zh-cn
* 工作指南: http://wiki.ubuntu.org.cn/TranslatorsGuideline
使用 po 文件的朋友请再看这里: https://docs.google.com/View?docID=0ATM ... test&hgd=1
------
9楼回答了一些朋友的提问~~