当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 3 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 发现一个不错的翻译形式
帖子发表于 : 2006-11-02 14:19 

注册: 2006-07-28 9:44
帖子: 17
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
http://pyrecord.freezope.org/translation/

经过预处理的文档分解成一个个段落,翻译过后结构相当清晰。

适合整本书的翻译。


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-11-02 17:06 

注册: 2006-03-03 18:07
帖子: 86
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
怎么用?


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-11-13 13:05 

注册: 2006-07-28 9:44
帖子: 17
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
项目选择里是当前正在翻译的基本书,选择一本书打开,就是章节目录,选择某一章,就是待翻译的内容

引用:
本页可以用来翻译英语文章和进行文章的评论。你可以看到每段后面跟着两个超链。一个为“译”,意思是“翻译”。所以你可以将这段翻译成你的母语。另一个为“评”,意思是“评论”。所以你可以写下关于此段的想法。这种机制可以容易地让许多人共同工作。他们可以从事翻译或讨论问题。
[/code]


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 3 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 1 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译