DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
- billzt
- 帖子: 1666
- 注册时间: 2010-05-23 20:44
- 系统: Ubuntu
- 联系:
DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
之前我曾经提到过软件描述的翻译,当时是在launchpad上进行的。为了避免造成其它发行版的重复劳动,我就到上游项目去看了一下,也就是Debian 软件包描述翻译项目。
我是到这个网站上去看的:http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/zh_CN
看完以后感觉很无语:太冷清了。一大堆还是09年的suggestion无人理睬。Recently translated 一栏只有3条10年的,2条11年的(我没记错的话,那两条11年的是我在前几天审核的)。由于Debian规定一条翻译要审核三次才进仓库,而且自己不能审核自己的翻译。(它好像是靠IP地址来识别的)。
太冷清了,这个“上游项目”还有人管理吗?光靠我一个人出力也不够呢(至少得有3个人)
我是到这个网站上去看的:http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/zh_CN
看完以后感觉很无语:太冷清了。一大堆还是09年的suggestion无人理睬。Recently translated 一栏只有3条10年的,2条11年的(我没记错的话,那两条11年的是我在前几天审核的)。由于Debian规定一条翻译要审核三次才进仓库,而且自己不能审核自己的翻译。(它好像是靠IP地址来识别的)。
太冷清了,这个“上游项目”还有人管理吗?光靠我一个人出力也不够呢(至少得有3个人)
师大生信者:http://bnuzhutao.cn
- remeber
- 论坛版主
- 帖子: 13030
- 注册时间: 2009-01-06 15:18
- 来自: 人间
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
lz有心了。
这事本来就是自愿+义务的。管理上不会也不可能非常严谨。大家有的心尽力吧
这事本来就是自愿+义务的。管理上不会也不可能非常严谨。大家有的心尽力吧
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
- billzt
- 帖子: 1666
- 注册时间: 2010-05-23 20:44
- 系统: Ubuntu
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
remeber 写了:lz有心了。
这事本来就是自愿+义务的。管理上不会也不可能非常严谨。大家有的心尽力吧
“大家有的心尽力吧”
问题是好几年都不尽力就不正常了吧。再这么下去Mark的两亿目标就泡汤了。
我是Mark的忠诚粉丝,为两亿目标而奋斗!
师大生信者:http://bnuzhutao.cn
- remeber
- 论坛版主
- 帖子: 13030
- 注册时间: 2009-01-06 15:18
- 来自: 人间
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
200million 只能说尽力而为
至于能尽到什么程度。因人而异了。
lz有心。支持!
至于能尽到什么程度。因人而异了。
lz有心。支持!
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
- TeliuTe
- 论坛版主
- 帖子: 7668
- 注册时间: 2007-11-25 13:29
- 系统: 16/18/20/w7
- 来自: 新疆博乐
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
正在弄g3的doc
- 枫叶饭团
- 帖子: 14683
- 注册时间: 2010-06-16 1:05
- 系统: Mac OS X
- 来自: Tencent
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
其实,我有点想加入
-
- 帖子: 31
- 注册时间: 2011-05-11 10:14
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
Hi~大家好。
我前阵子参与国GNOME3的翻译。
现在正在组织GIMP的文档翻译,已经开始进行了,现在有20多人一起共同翻译,有兴趣的朋友可以联系我哟。
非常期待你的加入。
我的邮箱是 lw124124@gmail[dot]com
我前阵子参与国GNOME3的翻译。
现在正在组织GIMP的文档翻译,已经开始进行了,现在有20多人一起共同翻译,有兴趣的朋友可以联系我哟。
非常期待你的加入。
我的邮箱是 lw124124@gmail[dot]com
- TeliuTe
- 论坛版主
- 帖子: 7668
- 注册时间: 2007-11-25 13:29
- 系统: 16/18/20/w7
- 来自: 新疆博乐
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
注册debian进去看了下,没看懂是怎么回事
翻译有个标准化的流程就好了,或者大致差不多也行
翻译有个标准化的流程就好了,或者大致差不多也行
- billzt
- 帖子: 1666
- 注册时间: 2010-05-23 20:44
- 系统: Ubuntu
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
啊!它上面的意思是说,一个条目被翻译之后(谁都可以翻译),经过3个人审核(谁都可以审核),就算是通过了。关键是现在都没人了。TeliuTe 写了:注册debian进去看了下,没看懂是怎么回事
翻译有个标准化的流程就好了,或者大致差不多也行
师大生信者:http://bnuzhutao.cn
- daf3707
- 论坛版主
- 帖子: 12731
- 注册时间: 2007-06-13 15:57
- 来自: 在他乡
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
暑假了,希望学生们参与进来
- remeber
- 论坛版主
- 帖子: 13030
- 注册时间: 2009-01-06 15:18
- 来自: 人间
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
吃一顿愁下顿的表示压力。
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
- TeliuTe
- 论坛版主
- 帖子: 7668
- 注册时间: 2007-11-25 13:29
- 系统: 16/18/20/w7
- 来自: 新疆博乐
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
写个指南吧,给初学者,最好是图文,照着就能翻译用的billzt 写了:啊!它上面的意思是说,一个条目被翻译之后(谁都可以翻译),经过3个人审核(谁都可以审核),就算是通过了。关键是现在都没人了。TeliuTe 写了:注册debian进去看了下,没看懂是怎么回事
翻译有个标准化的流程就好了,或者大致差不多也行
-
- 帖子: 3173
- 注册时间: 2010-01-13 23:26
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
Here I am.
Ubuntu 桌面培训 - 全中文官方文档,含汉化截图,提供PDF
Ubuntu 桌面培训 - 全中文官方文档,含汉化截图,提供PDF
- fuhaoyun
- 帖子: 526
- 注册时间: 2009-05-08 14:12
- 来自: http://weibo.com/u/2201287863
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
同志们辛苦了,我不懂,所以没法出力了 !纯精神支持!!!
只用Ubuntu/Unity:安全、高效、自由、简洁!
http://weibo.com/u/2201287863
----------------------------------------------------
用了4年Ubuntu,发现离开windows也可以活得很好
看球赛、炒股、聊天、office等等都不算问题了
一切都是习惯,困难解决了就好
- qy117121
- 论坛版主
- 帖子: 50538
- 注册时间: 2007-12-14 13:40
- 系统: Winbuntu
- 来自: 志虚国乌由市
- 联系:
Re: DDTP项目的zh_CN分支太冷清了吧?
26个字母我都认识,放一块就不认识的只能路过
渠月 · QY
本人只会灌水,不负责回答问题
无聊可以点一下→ http://u.nu/ubuntu
Ubuntu 20.04 快速设置指南,请配合浏浏览器自动翻译使用
邮箱 chuan@ubuntu.org.cn
本人只会灌水,不负责回答问题
无聊可以点一下→ http://u.nu/ubuntu
Ubuntu 20.04 快速设置指南,请配合浏浏览器自动翻译使用
邮箱 chuan@ubuntu.org.cn