当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 7 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-13 1:10 

注册: 2013-07-08 22:54
帖子: 69
系统: ubuntu
送出感谢: 1
接收感谢: 0 次
这个问题必须说
今天看到某软件连菜单汉化都不完全
一时冲动点了下 翻译这个程序 按钮
上了github
这不是重点
重点是我看到有一大堆英语软件
然后想如果要人来翻译得多少个志愿者
而且我意识到其实很多软件的菜单名字都一样
那能不能都放在一起
不要让翻译者重复性工作
至少菜单汉化
软件也好看不少
希望有人能反映到github
因为我的英语很弱,但翻译菜单绰绰有余


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-13 10:04 
头像

注册: 2009-08-29 17:55
帖子: 134
送出感谢: 1
接收感谢: 1
是不是弄个翻译库什么的,到时候要用到了,可以从里面调出,是这么个意思么?


_________________
大容量Dropbox网盘请点http://db.tt/v9y9d8b2


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-13 10:31 
头像

注册: 2005-08-14 21:55
帖子: 58428
地址: 长沙
送出感谢: 4
接收感谢: 274
这是开发规范的问题。如果作者多用标准图标,标准菜单项目/按钮,是不需要额外翻译的。
自己写的菜单,不可能自动批量翻译,英文有时候多一个s,意思就不同了。
另外,bs inkscape的菜单,据说目前只有ubuntu,某菜单“Path”还是被翻译成“粘贴”。不知道哪个小白的成果。


_________________
● 鸣学


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-13 15:27 

注册: 2013-07-08 22:54
帖子: 69
系统: ubuntu
送出感谢: 1
接收感谢: 0 次
嗯,好像说错了,我说的是launchpad,不知道github有没有类似的翻译项目
不过意思大家懂就可以了
确实是搞一个类似翻译库的东西
至于开发规范,我想菜单至少有大部分一样的


页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-13 18:41 
头像

注册: 2011-02-11 14:09
帖子: 2899
地址: 在那不遥远的地方
系统: AnthonOS Next
送出感谢: 3
接收感谢: 13
规范不是说遵守就遵守的,比如安卓开发者有几个遵守谷歌的开发规范的

Sent from my MI 2S using Tapatalk HD


_________________
我的博客:http://www.tombu.biz
Dropbox:https://db.tt/s65JczEn
云诺:http://dwz.cn/yuniotombu
Ubuntu One:https://one.ubuntu.com/referrals/referee/918268/
坚果云:https://jianguoyun.com/d/ref/rKHDbne_NNiOijsCj26W9Q


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-07-24 15:29 
头像

注册: 2005-07-02 14:41
帖子: 4160
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
送出感谢: 64
接收感谢: 12
开天辟地 写道:
嗯,好像说错了,我说的是launchpad,不知道github有没有类似的翻译项目
不过意思大家懂就可以了
确实是搞一个类似翻译库的东西
至于开发规范,我想菜单至少有大部分一样的


google有translator tools (翻譯者工具),提供了翻譯庫功能(可以自建,也可以用一個全球翻譯者共享的庫)


_________________
https://weakish.github.io


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 : Re: 反对重复性翻译工作之我看github
帖子发表于 : 2013-08-09 21:18 

注册: 2008-05-09 17:02
帖子: 500
系统: Ubuntu 13.04
送出感谢: 12
接收感谢: 1
launchpad的话,翻译的时候相同字词会给出建议。


_________________
正帮助Ubuntu中文站翻译。
如果你想联系我,请通过http://xiaoxing.us/中的有关信息联系。


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 7 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 3 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译