Ubuntu中文论坛
http://forum.ubuntu.org.cn/

Veyon 翻译成什么中文名比较好?
http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=17&t=486345
分页: 1 / 1

作者:  TeliuTe [ 2018-01-04 17:42 ]
文章标题 :  Veyon 翻译成什么中文名比较好?

Ubuntu 每个版本都有一个对应的中文名称,有个中文名用起来感觉要亲切许多

Veyon 是 italc 的升级版本,可以远程访问和控制计算机,可以广播教师机屏幕,可以作为网络教室软件,跨平台的开源软件。
主页: http://veyon.io/
简体中文翻译页面: https://www.transifex.com/veyon-solutio ... ate/#zh_CN
代码:
Veyon – Virtual Eye On Networks
Veyon is a free and Open Source software (FLOSS) for computer monitoring and classroom management supporting Windows and Linux.


附件:
keypress.png
keypress.png [ 45.58 KiB | 被浏览 947 次 ]


作者:  qy117121 [ 2018-01-04 19:43 ]
文章标题 :  Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

又是这种递归缩写词

作者:  TeliuTe [ 2018-06-12 21:36 ]
文章标题 :  Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

完成简体中文的翻译,谷歌翻译帮助很大
还有 zh_TW 的没翻译

附件:
veyon.png
veyon.png [ 25.91 KiB | 被浏览 883 次 ]


作者:  astolia [ 2018-06-13 15:06 ]
文章标题 :  Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

音译的话,威眼
意译混点音译的话,网眼

不过这种取名的事,最好先到对方社区里问一下,把中文的发音和意思都说清楚,不要私自决定

分页: 1 / 1 当前时区为 UTC + 8 小时
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/