求芬兰语翻译

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
skyx
论坛版主
帖子: 9203
注册时间: 2006-12-23 13:46
来自: Azores Islands
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次
联系:

求芬兰语翻译

#1

帖子 skyx » 2007-08-17 21:13

求芬兰语翻译
附件
TheCodeLinux.zip
(26.22 KiB) 下载 87 次
no security measure is worth anything if an attacker has physical access to the machine
头像
zhuqin_83
帖子: 10606
注册时间: 2006-05-13 4:02
送出感谢: 0
接收感谢: 7 次
联系:

#2

帖子 zhuqin_83 » 2007-08-17 21:29

你就慢慢等吧阿 :D 还不如用网页翻译来的快。
HP Pavilion DV6-2064CA: AMD Turion II Ultra Dual-Core Mobile M640, HD4650, 2GBx2 DDR2-800, Seagate 500GB 7200RPM SATA, BD-ROM
DELL UltraSharp 2209WA
Arch64, Testing repo
头像
iridiumcao
帖子: 245
注册时间: 2007-01-18 18:05
来自: Shanghai
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#3

帖子 iridiumcao » 2007-08-18 8:41

这个,我觉得去ubuntu英文论坛问一下,要快一些,能翻成汉语最好,不然,让他们先翻成英文吧。
Dell Inspiron 1501
Xubuntu&Lubuntu 11.10

Ade, Gnome3, Ade, Unity!

随心所欲不逾矩
头像
ct
帖子: 2201
注册时间: 2005-04-06 21:15
来自: 安徽黄山
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#4

帖子 ct » 2007-08-18 9:08

我在想这个应该能找到e文版字幕的吧.
头像
boydd
帖子: 255
注册时间: 2007-05-10 19:42
来自: 南京, Deutschland, Karlsruhe
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#5

帖子 boydd » 2007-08-18 16:05

我在想这个应该能找到e文版字幕的吧.
的确有e文字幕,不过芬兰语那段也是没有字幕的
头像
skyx
论坛版主
帖子: 9203
注册时间: 2006-12-23 13:46
来自: Azores Islands
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次
联系:

#6

帖子 skyx » 2007-08-18 20:52

楼上附件上传一个吧,相对英国伦敦西区外的英式口音, 虽然北美的美国鬼子发音听起来要简单,不过我英文听力太菜,听过一年的剑桥听力,也没见长劲。
头像
boydd
帖子: 255
注册时间: 2007-05-10 19:42
来自: 南京, Deutschland, Karlsruhe
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#7

帖子 boydd » 2007-08-18 22:00

OK
附件
The_Code-Linux.rar
(25.24 KiB) 下载 97 次
头像
skyx
论坛版主
帖子: 9203
注册时间: 2006-12-23 13:46
来自: Azores Islands
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次
联系:

#8

帖子 skyx » 2007-08-19 0:27

收到
头像
boydd
帖子: 255
注册时间: 2007-05-10 19:42
来自: 南京, Deutschland, Karlsruhe
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#9

帖子 boydd » 2007-08-19 3:14

我考,怎么一下子传了这么多?
吓死我了!!
回复

回到 “软件和文档翻译”