Linux Deepin发布翻译计划:寻找志愿者

回复
头像
cxbii
帖子: 492
注册时间: 2011-02-06 1:38
送出感谢: 11 次
接收感谢: 5 次

Linux Deepin发布翻译计划:寻找志愿者

#1

帖子 cxbii » 2013-12-03 11:12

Linux Deepin发布翻译计划:寻找志愿者
Want Linux Deepin in your native language? We need your help
未标题-2.png
自从Linux Deepin2013发布以来,我们收到许多用户将Linux Deepin翻译成不同语言的请求。我们正在计划建立翻译平台,但是现在这个计划被延迟了,因为我们正全力投入Linux Deepin下个版本的开发。鉴于我们的理念,我们非常注重社区用户的参与,所以我们正在寻找社区志愿者帮助我们进行Linux Deepin的翻译。在此,我们呼吁大家参与Linux Deepin的本地化工作。
更新:为了更好的协调翻译工作,我们已经在Transifex翻译平台搭建了Linux Deepin本地化项目。这样可以让参与者看到的翻译工作的整体进度,方便区分翻译和未翻译的项目,并且可以方便翻译者之间进行交流。
虽然之前的翻译方式依然能够得到我们的支持,但是我们希望参与者们尽快使用Transifex翻译平台。
Linux Deepin本地化项目在Transifex翻译平台的地址为:
https://www.transifex.com/organization/linuxdeepin
如果您对Linux Deepin本地化项目的有任何建议或问题,请与我们取得联系。
我们对LinuxDeepin贡献者表示由衷的感谢。

Since Linux Deepin 2013 was released, we have been asked by many of our users to translate it into different languages. We were planning to establish a translation platform, but the process is delayed because of the heavy development progress for the next generation of Linux Deepin. In light of our philosophy, we cherish community participation, so we are looking for volunteers to help with the translation. And we are calling it the Linux Deepin Localization Project.
Updated: For better collaboration, we have moved the Linux Deepin Localization Project to Transifex. So that people involved can see the overall progress, distinguish translated and untranslated items, and even contact other translators if they want to.
Though the method mentioned previously is still supported by our team, it is recommended that new translation be done on Transifex.
Linux Deepin’s translation project page on Transifex:
https://www.transifex.com/organization/linuxdeepin
If you have any questions or issues regarding Linux Deepin Localization Project, please contact us.
Your contribution to Linux Deepin is appreciated by us.

Linux Deepin 团队
Linux Deepin Team

Via:
http://planet.linuxdeepin.com/2013/12/0 ... anslation/
http://planet.linuxdeepin.com/2013/12/0 ... anslation/
头像
nexus-s
帖子: 425
注册时间: 2012-05-09 0:06
系统: Ubuntu 16.04.3 LTS
送出感谢: 6 次
接收感谢: 2 次

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#2

帖子 nexus-s » 2013-12-03 11:41

深度linux不是国人弄的版本木,咋还跑到中文的论坛来宣传本地化...
头像
cxbii
帖子: 492
注册时间: 2011-02-06 1:38
送出感谢: 11 次
接收感谢: 5 次

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#3

帖子 cxbii » 2013-12-03 12:32

nexus-s 写了:深度linux不是国人弄的版本木,咋还跑到中文的论坛来宣传本地化...
目前收到学习德语和法语用户的翻译请求咯

并不是说,中国人只能汉化,不可以翻译其他语言
谢宝良
帖子: 1968
注册时间: 2010-05-01 21:23
送出感谢: 4 次
接收感谢: 21 次

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#4

帖子 谢宝良 » 2013-12-03 12:43

cxbii 写了:
nexus-s 写了:深度linux不是国人弄的版本木,咋还跑到中文的论坛来宣传本地化...
目前收到学习德语和法语用户的翻译请求咯

并不是说,中国人只能汉化,不可以翻译其他语言
外佬也用深度?稀奇。
Jusong
帖子: 61
注册时间: 2012-12-07 15:53
系统: ubuntu12.04
送出感谢: 0
接收感谢: 0

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#5

帖子 Jusong » 2013-12-03 16:40

说不定deepin有一天也会像ubuntu、fedora等等那样在多个国家广泛推广应用 :em06
头像
cxbii
帖子: 492
注册时间: 2011-02-06 1:38
送出感谢: 11 次
接收感谢: 5 次

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#6

帖子 cxbii » 2013-12-04 11:22

谢宝良 写了:
cxbii 写了:
nexus-s 写了:深度linux不是国人弄的版本木,咋还跑到中文的论坛来宣传本地化...
目前收到学习德语和法语用户的翻译请求咯

并不是说,中国人只能汉化,不可以翻译其他语言
外佬也用深度?稀奇。
和你说个真事情,老外用户多于国内。
你可以去facebook看看
头像
ReiFFEXzyx
帖子: 1045
注册时间: 2010-08-14 13:13
送出感谢: 6 次
接收感谢: 5 次

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#7

帖子 ReiFFEXzyx » 2013-12-06 0:55

谢宝良 写了:
cxbii 写了:
nexus-s 写了:深度linux不是国人弄的版本木,咋还跑到中文的论坛来宣传本地化...
目前收到学习德语和法语用户的翻译请求咯

并不是说,中国人只能汉化,不可以翻译其他语言
外佬也用深度?稀奇。
LinuxActionShow有一期介绍过Deepin
界面比较适合新手,而且软件中心比Ubuntu快多了
好像之后就有很多老外用户了
[fracting的大作]Wine使用中的一些常见误区
viewtopic.php?f=121&t=363147
顺便学习一下对待开源软件的正确态度
头像
寒声碎
帖子: 1723
注册时间: 2009-07-31 16:50
送出感谢: 3 次
接收感谢: 4 次
联系:

Re: Want Linux Deepin in your native language? We need your

#8

帖子 寒声碎 » 2013-12-06 9:57

看好深度。
相比之下雨林木风简直不忍直视,刚开始拿ubuntu改个主题就叫ylmf os也就罢了,开发人员的审美实在是让人捉急。
回复

回到 “Deepin”