当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 9 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-27 18:18 

注册: 2008-07-15 12:39
帖子: 37
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
63410561 希望能加入


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-27 18:44 
头像

注册: 2006-03-25 10:36
帖子: 1233
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
交朋友可以,用QQ的不合适。等你融入这个圈子之后,你会了解为什么。


_________________
让自由的声音传传传传传传传传天下。。。
Spread the words of freedom.


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-27 19:09 

注册: 2008-07-15 12:39
帖子: 37
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
哦。我为努力的。


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-27 19:12 

注册: 2007-10-17 12:18
帖子: 154
地址: GZ, China
系统: Win8/Mac OS X 10.8.3
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
乜来?


页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-27 19:19 
头像

注册: 2007-05-06 8:19
帖子: 7433
送出感谢: 0 次
接收感谢: 4
单号?单号不理睬 :em06


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-28 0:25 
头像

注册: 2007-10-06 3:48
帖子: 510
地址: 霍格沃茨魔法学校葛莱芬多学院
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
是女生就交。


_________________
Because...nobody really uses an operating system,
people use...programs...on their computer.
And the only mission in life of an operating system is to helps those programs run.
----Linus


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-28 1:05 
头像

注册: 2007-09-29 3:09
帖子: 5773
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
chinesejerry 写道:
是女生就交。


_________________
HUNT Unfortunately No Talent...


页首
 用户资料  
 
8 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-10-28 14:16 
头像

注册: 2007-08-14 17:30
帖子: 122
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
:em20 :em06 :em06 :em06 极其不合适。。。。。


页首
 用户资料  
 
9 楼 
 文章标题 : Re: 哈哈,交个好友吧
帖子发表于 : 2008-11-01 0:01 

注册: 2007-10-17 12:18
帖子: 154
地址: GZ, China
系统: Win8/Mac OS X 10.8.3
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
不是女生,飄過……


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 9 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:Yahoo [Bot] 和 4 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译