感觉ReStructuredText还是比较简单易学,使用也很方便,比docbook之类的容易多了。据说也是python的官方使用的文档工具。
在ubuntu里面使用 sudo apt-get install python-docutils 下载工具。
然后 sudo ln -s /usr/share/python-docutils/rst2html.py /usr/share/local/bin/rst2html, 做一个链接。
然后写好的源文件(一般扩展名为txt,或者rst,其实无所谓)。rst2html a.rst a.html 就好了。
使用vim的,可以去下载vst的插件。不过vst和官方的docutils并不完全兼容。我现在只用它语法高亮,没有用它来生成html。
由于翻译的入门指南很长,又是html格式的,所以想看的到我的个人主页上看看。英语不行,翻译的比较差劲,勉强看看吧。注意,建议结合我的原始文件一起看,不能只看入门指南,入门指南太基础了,很多东西上面都没有提到。只依靠入门指南,是没办法写出稍微好点儿的文章的。
http://karronqiu.googlepages.com/
这两天学习了一下ReStructuredText,翻译了一下入门指南
- karron
- 帖子: 6226
- 注册时间: 2005-06-11 14:03
- 来自: 不明真相的群众
- 联系:
这两天学习了一下ReStructuredText,翻译了一下入门指南
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
- leal
- 帖子: 1119
- 注册时间: 2005-08-29 14:49
- 来自: 杭州
- 联系:
- karron
- 帖子: 6226
- 注册时间: 2005-06-11 14:03
- 来自: 不明真相的群众
- 联系:
我当时搜索的时候发现了这个插件,它是vim的restructuredtext的实现。可以直接生成html,pdf什么的。不过我也没有怎么用过,因为使用了一下,发现最后生成的html和用官方工具生成的有一些差别,就想,还是用官方的吧。
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
- millenniumdark
- 论坛版主
- 帖子: 4159
- 注册时间: 2005-07-02 14:41
- 系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
- 联系:
-
- 帖子: 750
- 注册时间: 2006-03-19 11:39
今天试着用RST弄了几个,前几个比较简单,混过去了
后面的比较复杂,rst2html a.rst a.html 了几百遍,不能通过
后来用Vim试了试,还行。。。又想起来找了个 rst.el 装上,看起来是爽多了,就是最后转换成Html文件这一步老不成
每次差不多都这样
根据经验,估计是源文件哪里不对。。。就是不告诉哪里错了……自己找死活找不到 郁闷死我了。。。
请问下有没有什么工具来定位错误的??? 要是没有的话就不用这个了,太可怕了。。。
看起来是简单了点,一不留神哪里少个空格、或者缩进不整齐什么的,就不给通过。。。真是要了命了
像Docbook之类的标记语言,乍一看比较复杂,但是对源文件的要求没这么变态。。。
就是配置似乎比较麻烦
后面的比较复杂,rst2html a.rst a.html 了几百遍,不能通过
后来用Vim试了试,还行。。。又想起来找了个 rst.el 装上,看起来是爽多了,就是最后转换成Html文件这一步老不成
代码: 全选
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xe5 in position 2: ordinal not in range(128)
The specified output encoding (utf-8) cannot
handle all of the output.
Try setting "--output-encoding-error-handler" to
* "xmlcharrefreplace" (for HTML & XML output);
Traceback (most recent call last):
File "/usr/local/bin/rst2html", line 25, in ?
publish_cmdline(writer_name='html', description=description)
File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 335, in publish_cmdline
config_section=config_section, enable_exit_status=enable_exit_status)
File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 217, in publish
self.report_Exception(error)
File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 256, in report_Exception
self.report_UnicodeError(error)
File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 285, in report_UnicodeError
sys.stderr.write(
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xe5 in position 0: ordinal not in range(128)
根据经验,估计是源文件哪里不对。。。就是不告诉哪里错了……自己找死活找不到 郁闷死我了。。。
请问下有没有什么工具来定位错误的??? 要是没有的话就不用这个了,太可怕了。。。
看起来是简单了点,一不留神哪里少个空格、或者缩进不整齐什么的,就不给通过。。。真是要了命了
像Docbook之类的标记语言,乍一看比较复杂,但是对源文件的要求没这么变态。。。
就是配置似乎比较麻烦
-
- 帖子: 750
- 注册时间: 2006-03-19 11:39
晕,没错误了好像:lol:
使用 “ -r 3 ” 参数,直接通过。。。 “ -r 4 ” 基本随便过了……
默认的 “ -r 2 ” 是 警告? 既然没错误为啥不给通过,这是咋回事捏???
要是真的有错误,该怎么定位呢?
使用 “ -r 3 ” 参数,直接通过。。。 “ -r 4 ” 基本随便过了……
默认的 “ -r 2 ” 是 警告? 既然没错误为啥不给通过,这是咋回事捏???
要是真的有错误,该怎么定位呢?
代码: 全选
--report=<level>, -r <level>
Set verbosity threshold; report system messages at or
higher than <level> (by name or number: "info" or "1",
warning/2, error/3, severe/4; also, "none" or "5").
Default is 2 (warning).