我是一名新手。
我在不同的论坛里找了很多有关mplayer安装的方法,也试了快速设置指南里的方法,但折腾了好几天还是播放不了rm等格式的文件。虽然有很多热心的人士分享并解答成功安装播放器的步骤,但却没有一个真正彻底地从头到尾讲解成功安装的过程,只是说出了出现问题的那一步,但对于像我这样的新手来说,仍然是一头雾水。
而那些有关问播放问题的问题都比较集中,为什么就不能总结一下,然后写出一个具体的步骤来?好让大家都能如愿。
我的是amd64的。
急切期盼解决……
[讨论]为什么没有安装mplayer具体成功的步骤?
-
- 帖子: 15
- 注册时间: 2007-11-17 11:07
-
- 帖子: 225
- 注册时间: 2007-08-28 13:19
- 来自: USTC
-
- 帖子: 17
- 注册时间: 2007-11-09 17:11
- charlieten
- 帖子: 10
- 注册时间: 2007-04-28 15:10
- 联系:
- wujixiang530
- 帖子: 21
- 注册时间: 2007-11-15 14:37
1、先安装mplayer.在新立得软件管理包中选中mplayer和与它相关的包,应用安装。
2、安装解码器。
到官方网站下载w32codecs http://www.debian-multimedia.org/pool/main/w/w32codecs/
最好是下载deb包,下载后直接点击安装。
3、安装完毕后在应用程序->影音处打开mplayer,选择你要打开的电影目录,文件类型那个地方要选 all files。
4、在 mplaer播放器的属性(preference)设置中,video标签下的可获取驱动要选xv X11/xv,并把下方“enab le frame dropping (允许掉帧)”钩选上。
mplayer的配置与双语字幕设置
先编写mplayer的配置文件:~/.mplayer/config
# Write your default config options here!
joystick=no #不加载游戏手柄的控制
fs=yes #支持全屏
zoom=yes #支持缩放
subcp=cp936 #支持中文字幕
subfont-autoscale=1 #字幕占屏幕的大小
#subfont-text-scale=3 #字幕的字体大小
font=/usr/share/fonts/cjkuni-fonts/uming.ttf #选择字体
overlapsub=1 #支持多语言字幕
sub-fuzziness=1 #设定字幕自动加载的识别
osdlevel=3 #在屏幕的左上角显示相应时间等
vf=expand=:::::4/3:2 #如果是16:9的影片,字幕可以放在下面的黑框中
保存.
字幕的自动加载
sub-fuzziness有三个值可以设置,
0:代表完全匹配,字幕的名字和影片的名字必须一样,例如:xxxx.avi,xxxx.srt
1: 代表部分匹配,字幕的名字完全包含影片的名字就可以自动加载,例如:xxxx.avi,xxxx.chs.srt
2:代表所有这个目录下的字幕都会被加载
双语字幕
overlapsub=1是为了加载多语言字幕,最常用的是中英文字幕,但如果只是把中文和英文字幕放到影片目录里,中英文字幕是不会同时出现的,这时要把两个字幕合并成一个字幕,很简单:
$ cat xxxx.eng.srt xxxx.chs.srt>xxxx.srt
2、安装解码器。
到官方网站下载w32codecs http://www.debian-multimedia.org/pool/main/w/w32codecs/
最好是下载deb包,下载后直接点击安装。
3、安装完毕后在应用程序->影音处打开mplayer,选择你要打开的电影目录,文件类型那个地方要选 all files。
4、在 mplaer播放器的属性(preference)设置中,video标签下的可获取驱动要选xv X11/xv,并把下方“enab le frame dropping (允许掉帧)”钩选上。
mplayer的配置与双语字幕设置
先编写mplayer的配置文件:~/.mplayer/config
# Write your default config options here!
joystick=no #不加载游戏手柄的控制
fs=yes #支持全屏
zoom=yes #支持缩放
subcp=cp936 #支持中文字幕
subfont-autoscale=1 #字幕占屏幕的大小
#subfont-text-scale=3 #字幕的字体大小
font=/usr/share/fonts/cjkuni-fonts/uming.ttf #选择字体
overlapsub=1 #支持多语言字幕
sub-fuzziness=1 #设定字幕自动加载的识别
osdlevel=3 #在屏幕的左上角显示相应时间等
vf=expand=:::::4/3:2 #如果是16:9的影片,字幕可以放在下面的黑框中
保存.
字幕的自动加载
sub-fuzziness有三个值可以设置,
0:代表完全匹配,字幕的名字和影片的名字必须一样,例如:xxxx.avi,xxxx.srt
1: 代表部分匹配,字幕的名字完全包含影片的名字就可以自动加载,例如:xxxx.avi,xxxx.chs.srt
2:代表所有这个目录下的字幕都会被加载
双语字幕
overlapsub=1是为了加载多语言字幕,最常用的是中英文字幕,但如果只是把中文和英文字幕放到影片目录里,中英文字幕是不会同时出现的,这时要把两个字幕合并成一个字幕,很简单:
$ cat xxxx.eng.srt xxxx.chs.srt>xxxx.srt
- karron
- 帖子: 6226
- 注册时间: 2005-06-11 14:03
- 来自: 不明真相的群众
- 联系:
64位的系统要下载64位的解码器, 估计这个就是楼主一直不成功的原因. 初学者, 没有特殊要求, 没有必要使用64位操作系统.
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
-
- 帖子: 4
- 注册时间: 2007-11-24 23:57
- ljj_jjl2008
- 论坛版主
- 帖子: 14255
- 注册时间: 2007-09-16 8:29