6.10中的firefox怎样安装google工具栏?

系统错误报告和讨论
回复
头像
zhaidongplus
帖子: 58
注册时间: 2006-09-27 15:32
送出感谢: 0
接收感谢: 0

6.10中的firefox怎样安装google工具栏?

#1

帖子 zhaidongplus » 2006-10-27 23:46

从google上直接安装google工具栏出现“版本无法与本机firefox(linux-gnu-x86-gcc3)兼容“,请问该如何处理才能安装?
jimmin
论坛版主
帖子: 2138
注册时间: 2006-09-24 4:37
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次

#2

帖子 jimmin » 2006-10-29 1:13

我也是这样,同问。
jerrywoo
帖子: 35
注册时间: 2006-10-12 20:23
来自: xmu
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#3

帖子 jerrywoo » 2006-10-29 23:51

你安装google工具栏的目的是什么?搜索么??
jimmin
论坛版主
帖子: 2138
注册时间: 2006-09-24 4:37
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次

#4

帖子 jimmin » 2006-10-29 23:58

翻译单词:google工具栏可以在鼠标移动到的单词上显示解释,这样如果量少的话就省去了转到网页的那一步。
jerrywoo
帖子: 35
注册时间: 2006-10-12 20:23
来自: xmu
送出感谢: 0
接收感谢: 0
联系:

#5

帖子 jerrywoo » 2006-10-30 0:04

呵呵,长见识了..........以前只知道用来搜索..................hoho
Vstar
帖子: 273
注册时间: 2005-10-03 14:13
来自: Tokushima, Japan
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次
联系:

#6

帖子 Vstar » 2006-10-30 0:10

很多插件都出现这个问题,比如chm reader,我在dapper下使用firefox2.0时修改一下chm reader就能安装上。到了edgy下就不行了
致虚极,守静笃
leejacob
帖子: 139
注册时间: 2006-08-18 21:20
送出感谢: 0
接收感谢: 0

#7

帖子 leejacob » 2006-10-30 12:06

jimmin 写了:翻译单词:google工具栏可以在鼠标移动到的单词上显示解释,这样如果量少的话就省去了转到网页的那一步。
翻译单词,stardic也很好用啊。我在winxp下也是用这个的。何必装工具条呢?
leejacob
帖子: 139
注册时间: 2006-08-18 21:20
送出感谢: 0
接收感谢: 0

#8

帖子 leejacob » 2006-10-30 12:06

jimmin 写了:翻译单词:google工具栏可以在鼠标移动到的单词上显示解释,这样如果量少的话就省去了转到网页的那一步。
翻译单词,stardic也很好用啊。我在winxp下也是用这个的。何必装工具条呢?
头像
Triton
帖子: 21
注册时间: 2006-02-03 20:39
送出感谢: 0
接收感谢: 0

#9

帖子 Triton » 2006-10-30 12:15

chm reader 可以使用啊
跟原来dapper下的2.0使用同一个配置文件,完全没有问题
jimmin
论坛版主
帖子: 2138
注册时间: 2006-09-24 4:37
送出感谢: 0
接收感谢: 1 次

#10

帖子 jimmin » 2006-10-30 15:17

leejacob 写了:
jimmin 写了:翻译单词:google工具栏可以在鼠标移动到的单词上显示解释,这样如果量少的话就省去了转到网页的那一步。
翻译单词,stardic也很好用啊。我在winxp下也是用这个的。何必装工具条呢?
我倒是觉得何必装stardict呢?它有什么好?
1.翻译:它只能翻译选定的词,对不能选定的软件界面就没办法了。
2.方便:它何来方便,如果要翻译选定的词何必去装一个软件浪费空间,现在网页翻译多了去了,又省空间又快。(别告诉我你用Ubuntu却没联网)
3.会发音:这算是一个优点,不过还是那句,有的网页翻译也有发音的。而且本身就信不过它的发音,谁知道准不准。

这样看来stardict除了会发音,其它功能都很鸡肋。在stardict研发时可能这些功能的确是好的,但在网络翻译泛滥的今天,这些翻译软件只能用来翻译不可选定的文字(如软件界面、按钮)或发音(如果你相信它的发音准确的话),但stardict只能翻译选定的词;而发音平常一般不会有用,要用的话我也会去找大型网站,毕竟它们的库大一些,发音也相对准确些。所以stardict如果不改进翻译软件界面、按钮我想它是没前途的。
回复

回到 “Ubuntu错误报告”