[贴图]翻译人员,普通话不准

编译打包和其他
回复
jameslong
帖子: 10
注册时间: 2007-07-05 16:28

[贴图]翻译人员,普通话不准

#1

帖子 jameslong » 2007-07-26 13:58

翻译人员,普通话不准
附件
"光盘"翻译成"关盘"
"光盘"翻译成"关盘"
xubuntu_软件源副本.jpg
上次由 jameslong 在 2007-07-27 13:01,总共编辑 1 次。
头像
蓝蓝
帖子: 953
注册时间: 2007-06-09 9:19
来自: 上海

#2

帖子 蓝蓝 » 2007-07-26 18:28

:em33 :em33
啥也没看见..
太阳好毒…….
头像
karron
帖子: 6226
注册时间: 2005-06-11 14:03
来自: 不明真相的群众
联系:

#3

帖子 karron » 2007-07-26 18:32

去改掉它吧, 不用笑话.
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#4

帖子 millenniumdark » 2007-07-26 20:25

蓝蓝 写了::em33 :em33
啥也没看见..

左鍵點擊圖片,會彈出顯示。再點右下角的放大按紐。
头像
ublinux1985
帖子: 100
注册时间: 2007-07-25 9:45
来自: 火星
联系:

是错别字----------

#5

帖子 ublinux1985 » 2007-07-28 9:00

哈哈!!偶也经常打错别字-------------------------!
-------------------赤色-------------------
头像
xiaosilent
帖子: 513
注册时间: 2006-05-09 9:59
来自: 四川成都
联系:

#6

帖子 xiaosilent » 2007-07-28 13:36

guan-关 guang-光


可以理解……
头像
skyx
论坛版主
帖子: 9202
注册时间: 2006-12-23 13:46
来自: Azores Islands
联系:

#7

帖子 skyx » 2007-07-28 13:38

xiaosilent 写了:guan-关 guang-光


可以理解……
翻译义工可能是江西人。
no security measure is worth anything if an attacker has physical access to the machine
头像
cocomama
帖子: 869
注册时间: 2007-04-05 17:57
来自: 吉林──>海南──>大连──>延边──>北京──>德黑兰──>(x,y)

#8

帖子 cocomama » 2007-07-28 13:55

这也不能说他普通话不标准 只能说明他用的是拼音输入法
沒有人成全我的今天
亦没有人阻挡我的明天
输掉一个现在
我要赢得一个未来!

如果输了今生那么我也不要来世!

坐而論道,不如起而行動!

海至尽头天是岸 山到高处人为峰!
头像
xiehuoli
帖子: 5941
注册时间: 2006-06-10 8:43
来自: 中国 CS

#9

帖子 xiehuoli » 2007-07-28 14:08

失误好吧
这个事情还去斤斤计较干嘛
能翻译过来给你用就不错拉 :lol:
年轻没有失败! ! ! ! ! !
噢!有怪兽,有怪兽!
xenix
帖子: 40
注册时间: 2006-05-21 18:20

#10

帖子 xenix » 2007-07-30 19:22

有时候翻译的问题太大了,还不如用英文版
dyspnea
帖子: 42
注册时间: 2006-10-19 15:54

Re: [贴图]翻译人员,普通话不准

#11

帖子 dyspnea » 2007-07-31 7:57

jameslong 写了:翻译人员,普通话不准
真是细心的人啊,这种问题确实应该纠正 举手之劳啊

Ubuntu的翻译文本应该全部放出来,让大家挑挑错,以提高质量啊
ganyuansi
帖子: 39
注册时间: 2006-11-17 8:03
联系:

#12

帖子 ganyuansi » 2007-08-03 7:50

:oops: ,典型的使用拼音输入法,并且个人发音不准。
头像
roboon
帖子: 72
注册时间: 2007-08-03 16:40

#13

帖子 roboon » 2007-08-05 21:17

光盘-关盘,确实有点搞笑
LONGSV
帖子: 136
注册时间: 2005-03-28 22:30

#14

帖子 LONGSV » 2007-08-05 21:42

ganyuansi 写了::oops: ,典型的使用拼音输入法,并且个人发音不准。
你脸红干什么?难道是你翻译的? :D
头像
nihui
帖子: 1746
注册时间: 2006-10-21 12:03
来自: Shanghai
联系:

#15

帖子 nihui » 2007-08-06 19:28

roboon 写了:光盘-关盘,确实有点搞笑
打拼音的时候少了个"g",呵呵~~ :D
.

私人空间
附有 Magic Linux 2.1 最新开发日志~


미안하다, 사랑한다


欢迎来 #xfce-cn 中文频道~~
回复