当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 10 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 我和opera不得不说的故事
帖子发表于 : 2006-03-22 22:11 

注册: 2005-07-28 15:08
帖子: 265
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
序:
代码:
很多年前,我有个绰号叫飞火流星
其实每个人都可以快的像流星一样
只要他尝试过什么叫opera


正文:
首先从opera官方网站下了opera9的压缩包:
引用:
opera-9.0-20060206.6-shared-qt.i386-en.tar.bz2

使用命令:
引用:
tar -xjpf opera-9.0-20060206.6-shared-qt.i386-en.tar.bz2

解压来当前文件夹,并进入解压后的文件夹里:
引用:
cd opera-9.0-20060206.6-shared-qt.i386-en

直接就可以运行:
引用:
./opera &

不过有些出错信息,于是我下载了以下包并安装:
引用:
libxaw6_4.1.0-16woody7_i386.deb
xlib6g_4.1.0-16woody7_all.deb
xlibs_6.8.2-77_all.deb
openmotif_2.1.30-5_i386.deb
lesstif1
lesstif2
libmotif3

注:后三个包,源里有
下载后进行安装:
引用:
./install.sh --prefix=/usr

运行opera,还是显示出错,主要是找不到两个动态链接库:libawt.so和libjvm.so

我查了一下,是jdk里的,
于是去交大FTP上下载了sun-j2sdk1.5_1.5.0+update05_i386.deb,并安装
引用:
dpkg -i sun-j2sdk1.5_1.5.0+update05_i386.deb

选择用这个java:
引用:
sudo update-alternatives --config java

选3
再启动opera,还是报错那两个动态链接库
我上网搜,看到好多人也说有这个问题,不过没人回答,不过有个人把opera8和opera6的执行脚本作了一下比较,指出了在一些搜索路径上的不同,给了我启发。
我打开opera执行脚本:
引用:
sudo vi /usr/bin/opera

发现有一处是针对不同版本的搜索路径的,但没有1.5版的路径,所以我把我的路径添加进去:
代码:
    for SUNJAVA in \
        j2sdk1.5-sun \
        j2sdk1.5-sun/jre \
        java-1.5.0-sun-1.5.0.06 \
        java-1.5.0-sun-1.5.0.06/jre \

注:第二/三行是我添加的

再在终端里运行opera,
哇,整个世界一片清爽!

可是,用opera上网后发现,无法调出scim,查了很多资料,
最终下了static的deb包,进行覆盖安装
装好后终于可以调出scim输入中文了!

[intro]作者:zhuzhzh,版权归ubuntu.cn所有[/intro]


_________________
无声胜有声


最后由 zhuzhzh 编辑于 2006-03-23 11:08,总共编辑了 3 次

页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-22 22:19 
头像

注册: 2005-08-14 21:55
帖子: 58428
地址: 长沙
送出感谢: 4
接收感谢: 272
opera-static_9.0-2_all.deb。
http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.ph ... lien+opera


_________________
● 鸣学


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-22 22:26 

注册: 2005-07-28 15:08
帖子: 265
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
我把opera里所有字体都改成文泉译的,显示好多了

不过还是有点小BUG

比如上这个网站:

http://bbs.nju.edu.cn

不登录进站,一切OK

不过一旦登录后,字体都糊了。

点击进入某个版面,字体能都是好的

真古怪


_________________
无声胜有声


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-22 22:53 

注册: 2006-01-30 20:36
帖子: 131
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
呵呵,我也是用文泉译搞定字体的,正式另入opera的行列,上面这个网站我没有注册,没有试,不过我是hotmail进支后模糊,其他都很也,包括以前搞不定的ubuntu.org.cn也好了。还有,如果菜单是中文的话,也不能正常显示,记得以前eexpress说过他的是方框,不知现在解决了没有


附件:
screenshot-2006-03-22-22-35-21.png
screenshot-2006-03-22-22-35-21.png [ 63.92 KiB | 被浏览 638 次 ]

页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-23 19:30 
头像

注册: 2005-07-02 14:41
帖子: 4133
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
送出感谢: 53
接收感谢: 11
我记得好像是
很多年以后,我有个绰号叫。。。


_________________
https://weakish.github.io


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-24 2:25 
头像

注册: 2005-12-15 22:54
帖子: 4
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
opera最好用static版,否则中文输入会有问题


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-24 17:34 
头像

注册: 2005-06-19 14:22
帖子: 570
地址: 上海
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
millenniumdark 写道:
我记得好像是
很多年以后,我有个绰号叫。。。




啥?????????? :shock:


_________________
| blog | 豆瓣 | 南方linux联盟论坛 |
图片


页首
 用户资料  
 
8 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-25 18:33 
头像

注册: 2005-07-02 14:41
帖子: 4133
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
送出感谢: 53
接收感谢: 11
yang119345 写道:
millenniumdark 写道:
我记得好像是
很多年以后,我有个绰号叫。。。




啥?????????? :shock:


引用:
很多年以后,我有个绰号叫西毒。
其实每个人都可以变得很狠毒,
只要他尝试过什么叫嫉妒。


——王家卫:《东邪西毒》


_________________
https://weakish.github.io


页首
 用户资料  
 
9 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-25 19:24 
头像

注册: 2005-06-19 14:22
帖子: 570
地址: 上海
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
:twisted: ......暂时不发表议论

顶一下楼主文章 :wink:


_________________
| blog | 豆瓣 | 南方linux联盟论坛 |
图片


页首
 用户资料  
 
10 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-03-25 19:49 
头像

注册: 2005-08-14 21:55
帖子: 58428
地址: 长沙
送出感谢: 4
接收感谢: 272
suny_hn 写道:
呵呵,我也是用文泉译搞定字体的,正式另入opera的行列,上面这个网站我没有注册,没有试,不过我是hotmail进支后模糊,其他都很也,包括以前搞不定的ubuntu.org.cn也好了。还有,如果菜单是中文的话,也不能正常显示,记得以前eexpress说过他的是方框,不知现在解决了没有
我在那个9。0的帖子里贴了。文泉译的字体(可能是点阵字体)就可以使用852版本的中文菜单包。


_________________
● 鸣学


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 10 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:dianxian14q 和 4 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译