当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 15 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : [mplayer]搞定
帖子发表于 : 2007-07-28 15:31 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
现在idx+sub,srt字幕都能播放了。srt字幕既能用bitmap字体,又可以用ttf字体。多字幕载入并切换ok

编译参数
代码:
./configure --prefix=/opt/mplayer
               --enable-largerfiles
               --enable-bitmap-font
               --enable-freetype
               --enable-menu
               --with-codecsdir=/opt/mplayer/codecs

make

sudo make install


终于ok了 :D


最后由 vvoody 编辑于 2007-07-28 21:09,总共编辑了 1 次

页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:32 
头像

注册: 2006-12-23 13:46
帖子: 9203
地址: Azores Islands
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
:shock: :lol:


_________________
no security measure is worth anything if an attacker has physical access to the machine


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:34 
头像

注册: 2005-08-18 18:43
帖子: 3277
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
繁体字幕也不___了?


_________________
໌→ iCookie Gtk Theme
໌→DropPlusBluetheme
กรัก กรัก`菠萝


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:37 
头像

注册: 2006-12-23 13:46
帖子: 9203
地址: Azores Islands
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
内存不足 写道:
繁体字幕也不___了?


现在找个avi的电影还真难啊,我现在只有一个阿甘正传是srt字幕的,还有一个法国蝴蝶是sub字幕,为了测试用没舍得删


楼主资源多,经验也是hot的,干脆全面总结一下,发个帖,3楼给加为精化


_________________
no security measure is worth anything if an attacker has physical access to the machine


页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:41 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
内存不足 写道:
繁体字幕也不___了?


没错。之前用bitmap字体时繁体字需要找一个big5的字库。

而现在用ttf,只需要调整-subcp big5就能放繁体(此时简体为乱码)。简体是cp936(此时简体为乱码)


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:42 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
skyx 写道:
内存不足 写道:
繁体字幕也不___了?


现在找个avi的电影还真难啊,我现在只有一个阿甘正传是srt字幕的,还有一个法国蝴蝶是sub字幕,为了测试用没舍得删


楼主资源多,经验也是hot的,干脆全面总结一下,发个帖,3楼给加为精化


肯定要总结的。哈哈 :)


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:43 
头像

注册: 2005-08-18 18:43
帖子: 3277
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
++还是折腾出成绩

可惜是自己make的源码 要不然写个心得

牛牛都不推荐自己make 说浪费时间浪费电.................. :lol:


_________________
໌→ iCookie Gtk Theme
໌→DropPlusBluetheme
กรัก กรัก`菠萝


页首
 用户资料  
 
8 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:44 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
内存不足 写道:
++还是折腾出成绩

可惜是自己make的源码 要不然写个心得

牛牛都不推荐自己make 说浪费时间浪费电.................. :lol:


还行,make5分钟。


页首
 用户资料  
 
9 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:49 
头像

注册: 2007-01-15 17:15
帖子: 3766
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
不编译一样搞定,,无非是字体,配置文件,locale,字幕编码 这几个试验试验,


页首
 用户资料  
 
10 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:53 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
iblicf 写道:
不编译一样搞定,,无非是字体,配置文件,locale,字幕编码 这几个试验试验,


--enable-freetype如果不加,会导致ttf字体没法用的


页首
 用户资料  
 
11 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 15:59 
头像

注册: 2005-08-18 18:43
帖子: 3277
送出感谢: 0 次
接收感谢: 3
不编译只有一个小问题 看rmvb格式电影不能用滚轮滚动进度条&不能拖拽进度条

自己编译的就没这个问题 另外不习惯看e文,自己编译的就是中文界面。


_________________
໌→ iCookie Gtk Theme
໌→DropPlusBluetheme
กรัก กรัก`菠萝


页首
 用户资料  
 
12 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 21:56 
头像

注册: 2005-08-14 21:55
帖子: 58428
地址: 长沙
送出感谢: 4
接收感谢: 272
就这家伙,吓折腾那么久。最后才说是编译版本。 :lol:


_________________
● 鸣学


页首
 用户资料  
 
13 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 22:26 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
eexpress 写道:
就这家伙,吓折腾那么久。最后才说是编译版本。 :lol:


:D

刚才我没加--enable-freetype竟然也可以用ttf字体了。不过我再次编译时--disable-freetype,就不能用ttf字体,提示错误。

--enable-freetype默认是自动检测的,难道我第一次编译的时候它自动检测没帮我freetype?


页首
 用户资料  
 
14 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 22:28 
头像

注册: 2006-12-23 13:46
帖子: 9203
地址: Azores Islands
送出感谢: 0 次
接收感谢: 1
内存不足 写道:
++还是折腾出成绩


_________________
no security measure is worth anything if an attacker has physical access to the machine


页首
 用户资料  
 
15 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-07-28 22:30 
头像

注册: 2007-01-21 20:10
帖子: 749
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
skyx 写道:
内存不足 写道:
++还是折腾出成绩


也要谢谢各位提供的帮助 :D


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 15 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 4 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译