当前时区为 UTC + 8 小时



发表新帖 回复这个主题  [ 9 篇帖子 ] 
作者 内容
1 楼 
 文章标题 : 怎样编译内核?我总是出现错误.
帖子发表于 : 2007-10-26 15:13 

注册: 2007-09-19 14:10
帖子: 6
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
我在书中看到,可以编译源代码使系统支持更多特性.但是按照书中说的方法去做的时候总是提示出现错误.很受打击啊~


页首
 用户资料  
 
2 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 15:51 

注册: 2007-09-06 16:07
帖子: 466
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
什么书啊?


页首
 用户资料  
 
3 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 16:10 

注册: 2007-09-08 23:06
帖子: 246
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
如果你的系统运行的很好,硬件都已经能够驱动,也没必要重新编译了


页首
 用户资料  
 
4 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 16:50 

注册: 2007-09-19 14:10
帖子: 6
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
<<redhat从入门到精通>>
我是学习系统,不是为了用系统~


页首
 用户资料  
 
5 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 17:13 

注册: 2007-09-08 23:06
帖子: 246
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
把错误贴上来看


页首
 用户资料  
 
6 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 17:22 
头像

注册: 2007-01-15 17:15
帖子: 3766
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
不是想打击你,如果出错了只能在这喊叫,无所作为了,我觉得还是先别弄什么编译内核了 ...

编译内核,编译安装软件跟学语言学编程其实是两码事情,编译内核不过是菜单选选,能读懂代码的那是高手,十有八九只是选选,反正我是 , 也就是无奈+无聊的看一堆字符闪过去,没什么意思

ubuntu 内核模块的设置策略取大而全 ,, 基本上能选的都选上了,所以编译它多数情况下是去掉功能, 有人说精简它对执行效率有好处,我觉得性能改善的余地有限,尤其对新手。。弄巧成拙的可能性更大

当然,如果有能力,真正的 "编译 " 内核,我45.C仰望


页首
 用户资料  
 
7 楼 
 文章标题 : Re: 怎样编译内核?我总是出现错误.
帖子发表于 : 2007-10-26 18:47 
头像

注册: 2006-07-02 11:16
帖子: 12522
地址: 廣州
送出感谢: 0 次
接收感谢: 8
banyan772 写道:
我在书中看到,可以编译源代码使系统支持更多特性.但是按照书中说的方法去做的时候总是提示出现错误.很受打击啊~

只能说那书骗你的


_________________
^_^ ~~~
要理解递归,首先要理解递归。

地球人都知道,理论上,理论跟实际是没有差别的,但实际上,理论跟实际的差别是相当大滴。


页首
 用户资料  
 
8 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-26 23:12 

注册: 2007-10-24 21:03
帖子: 44
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
everyoung 写道:
如果你的系统运行的很好,硬件都已经能够驱动,也没必要重新编译了

怎么知道硬件已经被驱动支持了?


页首
 用户资料  
 
9 楼 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007-10-27 14:49 

注册: 2007-09-19 14:10
帖子: 6
送出感谢: 0 次
接收感谢: 0 次
我没有蓝牙设备,但是每次启动的时候总是有个蓝牙服务启动失败!


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 9 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 4 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
本站点为公益性站点,用于推广开源自由软件,由 DiaHosting VPSBudgetVM VPS 提供服务。
我们认为:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;
人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
简体中文语系由 王笑宇 翻译