这两天学习了一下ReStructuredText,翻译了一下入门指南

Vim、Emacs配置和使用
回复
头像
karron
帖子: 6226
注册时间: 2005-06-11 14:03
来自: 不明真相的群众
联系:

这两天学习了一下ReStructuredText,翻译了一下入门指南

#1

帖子 karron » 2006-05-20 18:56

感觉ReStructuredText还是比较简单易学,使用也很方便,比docbook之类的容易多了。据说也是python的官方使用的文档工具。

在ubuntu里面使用 sudo apt-get install python-docutils 下载工具。
然后 sudo ln -s /usr/share/python-docutils/rst2html.py /usr/share/local/bin/rst2html, 做一个链接。
然后写好的源文件(一般扩展名为txt,或者rst,其实无所谓)。rst2html a.rst a.html 就好了。

使用vim的,可以去下载vst的插件。不过vst和官方的docutils并不完全兼容。我现在只用它语法高亮,没有用它来生成html。

由于翻译的入门指南很长,又是html格式的,所以想看的到我的个人主页上看看。英语不行,翻译的比较差劲,勉强看看吧。注意,建议结合我的原始文件一起看,不能只看入门指南,入门指南太基础了,很多东西上面都没有提到。只依靠入门指南,是没办法写出稍微好点儿的文章的。

http://karronqiu.googlepages.com/
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
头像
leal
帖子: 1119
注册时间: 2005-08-29 14:49
来自: 杭州
联系:

#2

帖子 leal » 2006-05-20 22:01

set ft=rst ?

rst.vim 哪个语法高亮是 vim 自带的
用心×恒 | 豆瓣 | 门户 | Blog
头像
karron
帖子: 6226
注册时间: 2005-06-11 14:03
来自: 不明真相的群众
联系:

#3

帖子 karron » 2006-05-21 10:18

我当时搜索的时候发现了这个插件,它是vim的restructuredtext的实现。可以直接生成html,pdf什么的。不过我也没有怎么用过,因为使用了一下,发现最后生成的html和用官方工具生成的有一些差别,就想,还是用官方的吧。
我的blog,关于技术,软件,linux,vim <---- 所有博客均被河蟹.
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#4

帖子 millenniumdark » 2006-07-14 17:31

看了一下,这种标记语言有点wiki的味道。
kardinal
帖子: 750
注册时间: 2006-03-19 11:39

#5

帖子 kardinal » 2006-07-21 1:02

今天试着用RST弄了几个,前几个比较简单,混过去了
后面的比较复杂,rst2html a.rst a.html 了几百遍,不能通过

后来用Vim试了试,还行。。。又想起来找了个 rst.el 装上,看起来是爽多了,就是最后转换成Html文件这一步老不成 :x

代码: 全选

UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xe5 in position 2: ordinal not in range(128)

The specified output encoding (utf-8) cannot
handle all of the output.
Try setting "--output-encoding-error-handler" to


* "xmlcharrefreplace" (for HTML & XML output);
Traceback (most recent call last):
  File "/usr/local/bin/rst2html", line 25, in ?
    publish_cmdline(writer_name='html', description=description)
  File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 335, in publish_cmdline
    config_section=config_section, enable_exit_status=enable_exit_status)
  File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 217, in publish
    self.report_Exception(error)
  File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 256, in report_Exception
    self.report_UnicodeError(error)
  File "/usr/lib/site-python/docutils/core.py", line 285, in report_UnicodeError
    sys.stderr.write(
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xe5 in position 0: ordinal not in range(128)
每次差不多都这样 :cry:
根据经验,估计是源文件哪里不对。。。就是不告诉哪里错了……自己找死活找不到 :cry: 郁闷死我了。。。

请问下有没有什么工具来定位错误的??? 要是没有的话就不用这个了,太可怕了。。。
看起来是简单了点,一不留神哪里少个空格、或者缩进不整齐什么的,就不给通过。。。真是要了命了

像Docbook之类的标记语言,乍一看比较复杂,但是对源文件的要求没这么变态。。。
就是配置似乎比较麻烦 :shock:
kardinal
帖子: 750
注册时间: 2006-03-19 11:39

#6

帖子 kardinal » 2006-07-21 1:37

晕,没错误了好像:lol:

使用 “ -r 3 ” 参数,直接通过。。。 “ -r 4 ” 基本随便过了……
默认的 “ -r 2 ” 是 警告? 既然没错误为啥不给通过,这是咋回事捏???

要是真的有错误,该怎么定位呢?


代码: 全选

--report=<level>, -r <level>
                        Set verbosity threshold; report system messages at or
                        higher than <level> (by name or number: "info" or "1",
                        warning/2, error/3, severe/4; also, "none" or "5").
                        Default is 2 (warning).
回复