source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

sh/bash/dash/ksh/zsh等Shell脚本
回复
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#1

帖子 eexpress » 2008-11-28 9:40

pt0079.blog.ubuntu.org.cn 不知道是谁的。居然不发出来。今天才看到这命令,还马虎可以呢。
关键词不太丰富而已。高亮不如vim的多。
● 鸣学
头像
pt0079
帖子: 82
注册时间: 2007-02-07 17:53
来自: SEU_Radio
联系:

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#2

帖子 pt0079 » 2009-08-18 22:43

我的blog...

话说自从有了blog以后基本没有在论坛发过帖子,帖子都发到blog和http://bbs.seu.edu.cn/bbsdoc.php?board=Linux了
头像
O_O_BOT
帖子: 2461
注册时间: 2009-05-20 19:32

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#3

帖子 O_O_BOT » 2009-08-19 10:12

Tohtml 不好吗?
irc 聊天室
ubuntu-cn 的irc 频道为
irc.ubuntu.com 8001 #ubuntu-cn
UTF8编码 可用 irssi xchat pidgin weechat 登录

http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntu-cn
[url]irc://irc.freenode.net/ubuntu-cn[/url]
头像
pt0079
帖子: 82
注册时间: 2007-02-07 17:53
来自: SEU_Radio
联系:

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#4

帖子 pt0079 » 2009-08-19 13:00

O_O_BOT 写了:Tohtml 不好吗?
本人长期混迹于cernet内各个BBS,所以ansi的ascii高亮输出更加重要,Tohtml没办法在screen中直接贴到某BBS的发帖编辑器中
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#5

帖子 eexpress » 2009-08-19 13:02

我不是发了ansi2html的脚本嘛。

你那是瞎混哦。记得常常出来讨论,才会有收获的。
● 鸣学
头像
pt0079
帖子: 82
注册时间: 2007-02-07 17:53
来自: SEU_Radio
联系:

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#6

帖子 pt0079 » 2009-08-19 13:35

eexpress 写了:我不是发了ansi2html的脚本嘛。

你那是瞎混哦。记得常常出来讨论,才会有收获的。
ansi2html我看了,无法实现ansi高亮输出啊,应该是把ansi高亮变html吧...

我逛BBS的时候需要的是把代码ansi高亮的工具

btw:有时间会出来的,就是老登陆web嫌麻烦加不安全。http的话,密码很容易就会被局域网sniffer,即使是https,容易被中间人伪装不说,md5的hash在彩虹表算法面前也容易歇菜,泄露密码明文。相反,用ssh登陆BBS要安全的多
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#7

帖子 eexpress » 2009-08-19 14:16

常规的终端命令代码高亮。那是grc的事情啊。

否则,说程序代码,那就是vim的事情了

我用xterm直接转调 ansi2html,就是为了有时候,好看点输出给别人。
● 鸣学
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

Re: source-highlight -i ea.cpp -o ~/ea.html

#8

帖子 eexpress » 2009-08-19 14:18

补充下:我说的,就是终端ansi彩色截屏哦。你看我的blog,有图的。
● 鸣学
回复