OOo,TeX,KO,ABI,GIMP,Picasa,ProE,QCAD,Inkscape,Kicad,Eagle
-
zhangsong023
- 帖子: 768
- 注册时间: 2006-09-20 19:56
#1
帖子
由 zhangsong023 » 2007-07-24 0:18
Gutsy中的一个bug,见
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+sour ... bug/124777
7.10中已经是texlive2007了,于是就直接用了源里的,
代码: 全选
sudo apt-get install texlive
sudo apt-get install latex-cjk-chinese*
sudo apt-get install lmodern(这个是为了解决问题后来才装的)
可是在编译pdf文档时遇到了问题,以下是我的测试文档(其实是latex-cjk-chinese自带的测试文档):
代码: 全选
% This is the file `arphic-sampler.tex' which shows the shapes
% of the Arphic fonts for simplified and traditional Chinese.
%
% written by Werner Lemberg <wl@gnu.org> 17-Jul-2005
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[T1]{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{center}
\Large Arphic Font Sampler
\end{center}
\begin{CJK*}{UTF8}{}
\CJKtilde
\CJKfamily{gbsn}
\noindent AR PL SungtiL GB:
\noindent 本常问问答集~(FAQ list)~是从一些经常被问到的问题及其适当的解
答中,以方便的形式摘要而出的。跟上一版不同的是,其编排结构已彻底改变。
\textbf{有关新结构的细节,可参考「如何阅读本问答集及了解其编排结构」该
项中的说明。}
\vspace{1cm}
\CJKfamily{gkai}
\noindent AR PL KaitiM GB:
\noindent 本常问问答集~(FAQ list)~是从一些经常被问到的问题及其适当的解
答中,以方便的形式摘要而出的。跟上一版不同的是,其编排结构已彻底改变。
\textbf{有关新结构的细节,可参考「如何阅读本问答集及了解其编排结构」该
项中的说明。}
\vspace{1cm}
\CJKfamily{bsmi}
\noindent AR PL Mingti2L Big5:
\noindent 本常問問答集~(FAQ list)~是從一些經常被問到的問題及其適當的解
答中,以方便的形式摘要而出的。跟上一版不同的是,其編排結構已徹底改變。
\textbf{有關新結構的細節,可參考「如何閱讀本問答集及了解其編排結構」該
項中的說明。}
\vspace{1cm}
\CJKfamily{bkai}
\noindent AR PL KaitiM Big5:
\noindent 本常問問答集~(FAQ list)~是從一些經常被問到的問題及其適當的解
答中,以方便的形式摘要而出的。跟上一版不同的是,其編排結構已徹底改變。
\textbf{有關新結構的細節,可參考「如何閱讀本問答集及了解其編排結構」該
項中的說明。}
\end{CJK*}
\end{document}
%%% Local Variables:
%%% coding: utf-8
%%% mode: latex
%%% TeX-master: t
%%% End:
用pdflatex编译之后,中英文混杂在一起,非常糟糕。
如果使用latex+dvipdfm(编译后的文档依然糟糕),在用dvipdfm时,会提示:
代码: 全选
Hmm. A TFM file is larger than it says it is!
Proceeding nervously...
但是如果我把\usepackage[T1]{CJKutf8}中的[T1]去掉(i不使用T1字体格式)后就一切正常了,如果不改这儿,采用\usepackage{lmodern}也可以解决。
以前似乎是不用改动的啊,还望高手指点。
-
jieying
- 帖子: 371
- 注册时间: 2005-11-03 17:52
#2
帖子
由 jieying » 2007-07-24 1:27
没有用texlive,不知道。为啥要用CJKutf8宏包?我用latex+CJK+dvipdfmx方案(teTeX)一直挺好的。
-
zhangsong023
- 帖子: 768
- 注册时间: 2006-09-20 19:56
#3
帖子
由 zhangsong023 » 2007-07-24 12:20
我以前也是latex+cjk+dvipdfmx,见源里已经是texlive了,估计以后源会抛弃teTeX,就装上试了,没想到会出问题,虽然并不严重 8)
发帖的原因主要是想知道为什么会出现这种情况。
不过还是谢谢你。
-
imick
- 帖子: 88
- 注册时间: 2006-02-21 23:36
#4
帖子
由 imick » 2007-07-24 12:25
怎么个糟糕法,能贴个图吗?
=[零]=
-
zhangsong023
- 帖子: 768
- 注册时间: 2006-09-20 19:56
#5
帖子
由 zhangsong023 » 2007-07-24 15:00
如图:
ScreenShot.png是未修改测试文档的编译结果;
ScreenShot2.png是修改后的编译结果。
我diff了两次编译的log文件,唯一的区别是编译结果不正常的那一次多出了以下几行。
代码: 全选
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/t1enc.def
File: t1enc.def 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX file
LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding T1 on input line 43.
))) (./arphic-sampler.aux)
-
附件
-
- 按我的方法修改源文件后,得到正确的编译效果
-
-
jieying
- 帖子: 371
- 注册时间: 2005-11-03 17:52
#6
帖子
由 jieying » 2007-07-24 18:52
CTeX上的高手比较多,楼主要不去问问。
-
imick
- 帖子: 88
- 注册时间: 2006-02-21 23:36
#7
帖子
由 imick » 2007-07-24 23:08
很奇怪呢,我试验了你的测试文档,我的pdflatex没问题,我装的是iso版的texlive2007。
=[零]=
-
imick
- 帖子: 88
- 注册时间: 2006-02-21 23:36
#9
帖子
由 imick » 2007-07-25 3:21
我也没用CTeX的那个iso,我装的就是CTAN官方下下来的,也没加装中文字体,所以我没有例子里的bkai和gkai,我把那两部分去掉了,一切正常。
根据你dvipdfm的log,我猜是tfm文件出错,但不确定。
对了,你是先装texlive然后再装CJK的,不知道需不需要刷新一下数据库,sudo texhash一下试试?
一同跟你在CTeX上等答案。
=[零]=
-
zhangsong023
- 帖子: 768
- 注册时间: 2006-09-20 19:56
#10
帖子
由 zhangsong023 » 2007-07-25 14:27
在装的时候,我观察过终端输出,自动刷新过数据库了。
如果没有刷新的话,我觉得不管去不去掉T1,肯定都不正常的,因为找不到那两个字体。
继续等……
刚又发现了一些问题。
不改源文档,用dvips编译出来的ps文件是正常的,但是用ps2pdf把ps文件转成的pdf文档依然不正常。
迷茫了……
现已确定不是中文的问题,因为我去掉了源文件中所有的中文,以及中文字体的部分,编译出来的英文还是不正常。dvipdfm的时候还是原来的提示。
-
ltkun
- 帖子: 1340
- 注册时间: 2006-01-10 19:09
#11
帖子
由 ltkun » 2007-07-25 16:45
用 xetex吧 超级简单