一个翻译问题

系统安装、升级讨论
版面规则
我们都知道新人的确很菜,也喜欢抱怨,并且带有浓厚的Windows习惯,但既然在这里询问,我们就应该有责任帮助他们解决问题,而不是直接泼冷水、简单的否定或发表对解决问题没有任何帮助的帖子。乐于分享,以人为本,这正是Ubuntu的精神所在。
回复
april_linux
帖子: 144
注册时间: 2005-10-05 23:03

一个翻译问题

#1

帖子 april_linux » 2007-11-27 20:32

很别扭的翻译
附件
Screenshot-阿帖首选项.png
头像
yaoms
帖子: 4952
注册时间: 2007-10-19 14:51
来自: 深圳

#2

帖子 yaoms » 2007-11-27 20:40

呵呵,调节气氛阿
Nothing 有事请发邮件到 yms541 AT gmail.com
alias 爱慕颇雷尔='mplayer'
qquchn
帖子: 246
注册时间: 2006-12-13 8:22
来自: Bonn

#3

帖子 qquchn » 2007-11-27 23:59

老外不懂中文啊 将就吧 说不定下回资源文件就改过来了
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#4

帖子 millenniumdark » 2007-11-28 3:12

這個應該是翻譯的人直接從po文件翻,而沒有看上下文。我也犯過類似的錯誤。這個問題麻煩的。最好以後有可視化的翻譯環境,可以直接跳轉到string在程序的樣子的。
jimmin
帖子: 2138
注册时间: 2006-09-24 4:37

#5

帖子 jimmin » 2007-11-28 4:17

qquchn 写了:老外不懂中文啊 将就吧 说不定下回资源文件就改过来了
应该是国人不懂外语。 :D
回复