来!Ubuntu 8.10中最需要翻译/校对的软件是哪些?
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
来!Ubuntu 8.10中最需要翻译/校对的软件是哪些?
目前需要翻译/校对的软件部分和系统部分都为数不少,
因此仍是不可能完全翻译和校对。
希望大家提出意见,教翻译者也可以知道哪些更为重要。
参加翻译:
主要使用launchpad.net提供的翻译平台,需要注册才能使用。还需要发信给中文团队,得到认证。
根据进程:
若完成 变色
红色指接近完成,黄色是完成。但是翻译完成只会移动到校对区。
另外附带 lovewine 发布在viewtopic.php?f=48&t=154656 的文章 这附件直接从此网页转成的PDF文件
“为开源事业做贡献的 N 种方式” 一、 翻译类
——————————————————————————————————————————————————————
Ubuntu:
1. 程序和其他描述,包括软件包的中文描述
https://translations.launchpad.net/ddtp ... anslations
2. Ubuntu系统主体
https://translations.launchpad.net/ubun ... lang/zh_CN
——————————————————————————————————————————
应用软件:
需要翻译的:
GIMP
2. Salasaga - an IDE for development of eLearning 图形化的Flash创作工具 http://www.salasaga.org/
https://translations.launchpad.net/salasaga
3.Inkscape
https://translations.launchpad.net/ubun ... ape/zh_CN/
4. Dia
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
5. Advanced Desktop Effects Settings
需要校对的:
Openoffice.org
Amarok
1. 照片批量处理,实际上很必要
https://translations.launchpad.net/phat ... +translate
非常流行的图形化BT下载工具 Deluge
https://translations.launchpad.net/delu ... +translate
UFW一个防火墙图形界面,重要
https://translations.launchpad.net/gui- ... anslations
Wubi -Windows下的Ubuntu安装程序,应该仔细添加相应解释而不是仅仅翻译
https://translations.launchpad.net/wubi ... +translate
—————————————————————————————————————————————————————————————————————
翻译:
(不重要的, 按照个人认为的重要性如下:)
1. MintMenu 菜单样式(http://ge.ubuntuforums.com/showthread.php?p=5129005)
https://translations.launchpad.net/mintmenu
2. KatchTV 播放器==Miro
https://launchpad.net/katchtv
3. Exaile 播放器,没有多少人用或者需要用
https://translations.launchpad.net/exaile/+translations
4. SCOURGE 3D角色扮演游戏
https://translations.launchpad.net/scourge
5. slamsoccer 3D搞笑足球游戏
https://translations.launchpad.net/slamsoccer
6. ultrastardeluxe 唱歌软件
https://translations.launchpad.net/usdx ... stardeluxe
7. Extreme Tux Racer 3D 企鹅速滑游戏
https://translations.launchpad.net/etracer
8. FreedroidRPG ARPG游戏
https://translations.launchpad.net/free ... anslations
9. stellarium 天文观测
https://translations.launchpad.net/stel ... anslations
10. Xpdf-intl xpdf的国际化补丁版本
https://translations.launchpad.net/xpdf ... +translate
Outside of Launchpad:
gambas
视频剪辑软件——cinelerra
Advanced Desktop Effects Settings
firestarter
UFO: Alien Invasion 游戏 附件有部分翻译--需要更新
http://ufoai.ninex.info/wiki/index.php/Translating
Battle For Wesnoth
从SVN中提取。
因此仍是不可能完全翻译和校对。
希望大家提出意见,教翻译者也可以知道哪些更为重要。
参加翻译:
主要使用launchpad.net提供的翻译平台,需要注册才能使用。还需要发信给中文团队,得到认证。
根据进程:
若完成 变色
红色指接近完成,黄色是完成。但是翻译完成只会移动到校对区。
另外附带 lovewine 发布在viewtopic.php?f=48&t=154656 的文章 这附件直接从此网页转成的PDF文件
“为开源事业做贡献的 N 种方式” 一、 翻译类
——————————————————————————————————————————————————————
Ubuntu:
1. 程序和其他描述,包括软件包的中文描述
https://translations.launchpad.net/ddtp ... anslations
2. Ubuntu系统主体
https://translations.launchpad.net/ubun ... lang/zh_CN
——————————————————————————————————————————
应用软件:
需要翻译的:
GIMP
2. Salasaga - an IDE for development of eLearning 图形化的Flash创作工具 http://www.salasaga.org/
https://translations.launchpad.net/salasaga
3.Inkscape
https://translations.launchpad.net/ubun ... ape/zh_CN/
4. Dia
https://translations.launchpad.net/ubun ... +translate
5. Advanced Desktop Effects Settings
需要校对的:
Openoffice.org
Amarok
1. 照片批量处理,实际上很必要
https://translations.launchpad.net/phat ... +translate
非常流行的图形化BT下载工具 Deluge
https://translations.launchpad.net/delu ... +translate
UFW一个防火墙图形界面,重要
https://translations.launchpad.net/gui- ... anslations
Wubi -Windows下的Ubuntu安装程序,应该仔细添加相应解释而不是仅仅翻译
https://translations.launchpad.net/wubi ... +translate
—————————————————————————————————————————————————————————————————————
翻译:
(不重要的, 按照个人认为的重要性如下:)
1. MintMenu 菜单样式(http://ge.ubuntuforums.com/showthread.php?p=5129005)
https://translations.launchpad.net/mintmenu
2. KatchTV 播放器==Miro
https://launchpad.net/katchtv
3. Exaile 播放器,没有多少人用或者需要用
https://translations.launchpad.net/exaile/+translations
4. SCOURGE 3D角色扮演游戏
https://translations.launchpad.net/scourge
5. slamsoccer 3D搞笑足球游戏
https://translations.launchpad.net/slamsoccer
6. ultrastardeluxe 唱歌软件
https://translations.launchpad.net/usdx ... stardeluxe
7. Extreme Tux Racer 3D 企鹅速滑游戏
https://translations.launchpad.net/etracer
8. FreedroidRPG ARPG游戏
https://translations.launchpad.net/free ... anslations
9. stellarium 天文观测
https://translations.launchpad.net/stel ... anslations
10. Xpdf-intl xpdf的国际化补丁版本
https://translations.launchpad.net/xpdf ... +translate
Outside of Launchpad:
gambas
视频剪辑软件——cinelerra
Advanced Desktop Effects Settings
firestarter
UFO: Alien Invasion 游戏 附件有部分翻译--需要更新
http://ufoai.ninex.info/wiki/index.php/Translating
Battle For Wesnoth
从SVN中提取。
- 附件
-
- UFO-AI.tar.bz2
- (29.4 KiB) 已下载 163 次
上次由 luojie-dune 在 2008-09-19 19:44,总共编辑 6 次。
- weive
- 帖子: 3236
- 注册时间: 2007-10-21 18:36
- 来自: 汕头/广东/中国
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
SCOURGEmuzuiget 写了:我对翻译游戏有兴趣。
https://translations.launchpad.net/scourge
slamsoccer
https://translations.launchpad.net/slamsoccer
https://translations.launchpad.net/usdx ... stardeluxe
- guiwen1158
- 帖子: 1078
- 注册时间: 2008-05-11 11:10
- 来自: 深圳
- 联系:
- muzuiget
- 帖子: 1097
- 注册时间: 2007-12-31 14:57
好,迟点老子搞定它们luojie-dune 写了:SCOURGEmuzuiget 写了:我对翻译游戏有兴趣。
https://translations.launchpad.net/scourge
slamsoccer
https://translations.launchpad.net/slamsoccer
https://translations.launchpad.net/usdx ... stardeluxe
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
-
- 帖子: 8
- 注册时间: 2008-09-10 0:04
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
- adagio
- 论坛版主
- 帖子: 22110
- 注册时间: 2008-02-17 23:47
- 来自: 美丽富饶的那啥星球
Advanced Desktop Effects Settings
翻译得很不完全,界面一半中文一半英文
翻译得很不完全,界面一半中文一半英文
明天就换大三八!
——8核CPU、8G内存、8T硬盘……
8卡交火,80寸大屏放8个……
IPv8的光纤要8条……
---------------------------------------------------------------------------------
★ [图片版]新手当自强(续)FAQ
★ [新手进阶]挂载、fstab、调整linux分区
★ [图片版]E17桌面环境配置手把手
——8核CPU、8G内存、8T硬盘……
8卡交火,80寸大屏放8个……
IPv8的光纤要8条……
---------------------------------------------------------------------------------
★ [图片版]新手当自强(续)FAQ
★ [新手进阶]挂载、fstab、调整linux分区
★ [图片版]E17桌面环境配置手把手
-
- 帖子: 18
- 注册时间: 2008-08-05 15:31
- 联系:
Re: [测试]在即将到来8.10中最期望翻译和校对的软件是哪些?
lovewine 发布在 http://docs.google.com/View?docid=ajjdz ... ss888gf的文章
这篇文章看不了啊?
还有想知道mintMenu在launchpad.net有翻译,但是mintShare等linuxmint下软件怎么没有在launchpad.net有翻译呢?
这篇文章看不了啊?
还有想知道mintMenu在launchpad.net有翻译,但是mintShare等linuxmint下软件怎么没有在launchpad.net有翻译呢?