LibreOffice官方《入门指南》八本系列书籍,已翻译四本(可下载),未翻译的有任务招领,翻译完毕可发布收款二维码,分享网友的奖励!

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
yq-ysy
论坛版主
帖子: 4165
注册时间: 2008-07-19 12:44
来自: 广西(桂)南宁(邕)
送出感谢: 0
接收感谢: 92 次

Re: LibreOffice官方《入门指南》八本系列书籍,已翻译四本(可下载),未翻译的有任务招领,翻译完毕可发布收款二维码,分享网友的奖励!

#121

帖子 yq-ysy » 2021-11-24 11:45

Impress翻译整理(第四章10700字20图).jpg
Impress翻译:第四章整理完毕,这一章节算是比较短小的,共10700字,20图。
后面还有很多事情要做,想加快速度也难,一步步来吧,总会结束的。
头像
驿窗project
帖子: 172
注册时间: 2019-01-17 12:17
系统: Arch/Debian
送出感谢: 7 次
接收感谢: 3 次
联系:

Re: LibreOffice官方《入门指南》八本系列书籍,已翻译四本(可下载),未翻译的有任务招领,翻译完毕可发布收款二维码,分享网友的奖励!

#122

帖子 驿窗project » 2021-11-29 15:14

yq-ysy 写了:
2021-11-22 20:52
因此,我的意见是:打造一个产业链,探索出一个可盈利的开源文档生态环境,也就是“用利益来吸引人参与”。
例如,视频直播的兴起,也带动了“视频直播教学产业”的发展,网上自然就涌现出了许多“教你如何开直播挣钱”的教程。
或者,可以借鉴精准扶贫的模式,先做一个致富带头人。别人看到你能靠“翻译开源文档”赚钱了,自然就会有很多人跟着做了。
做的人多了,什么《手册》什么《教程》都不成问题了。
盈利模式,或者说这些东西赚钱,不容易~
回复