我用的是智能拼音阿,可是不管切换到哪一种输入法都只显示英文字母……syrano 写了:可以添加中文呀。banban 写了:另外,okular-kde4 的注释好像只能添加英文哦,在哪里可是设置一下才能添加中文的注释呢?
你用的是什么输入法?

你不会是用的英文local吧?banban 写了:我用的是智能拼音阿,可是不管切换到哪一种输入法都只显示英文字母……syrano 写了:可以添加中文呀。banban 写了:另外,okular-kde4 的注释好像只能添加英文哦,在哪里可是设置一下才能添加中文的注释呢?
你用的是什么输入法?
代码: 全选
env LC_ALL=zh_CN.UTF-8 /usr/lib/kde4/bin/okular
图片格式的话可以用ocr工具来转.可以我可以确定的是英语转的成功率远远高于中文的banban 写了:我的好像是图片形式的pdf的,那……怎么才能变成文本格式的来?syrano 写了: 一直按着在一行字上涂颜色。
(要文本的pdf才行,图片形式的pdf不行)
如果是使用KDE的话可能是bug,前几天刚刚修复的.viewtopic.php?t=140376&highlight=banban 写了:我用的是智能拼音阿,可是不管切换到哪一种输入法都只显示英文字母……syrano 写了:可以添加中文呀。banban 写了:另外,okular-kde4 的注释好像只能添加英文哦,在哪里可是设置一下才能添加中文的注释呢?
你用的是什么输入法?
ocr貌似是在微软的office里面就有一个简单的OCR,linux下面的我还没有试验过.banban 写了:恩?kofshower 写了:图片格式的话可以用ocr工具来转.可以我可以确定的是英语转的成功率远远高于中文的banban 写了:我的好像是图片形式的pdf的,那……怎么才能变成文本格式的来?syrano 写了: 一直按着在一行字上涂颜色。
(要文本的pdf才行,图片形式的pdf不行)
恩,不错。我的导师就常常跟我们说用中文容易产生歧义,英文更精确一些。所以你的话,我也很同意的。kofshower 写了:嗯.我习惯用英文的.因为我的很多文字如果写中文的话容易出现岐义
还因为
1,拼写检查只能支持英文.拼写错误的画红线
2,vim的输入英文的话,比如我输入ven,然后CXCK用提示你ven开始的单词,你选择一个,这个功能叫omni-complete自动补全吧.我在哪个系统下面都喜欢这种方便,window下面google拼音输入法可以补全一些惯用词
3,输入法本身就是大多数问题的来源,比如qt的upstream问题,导致输入法的问题.
这些都是系统自带的功能不需要加装任何软件或包
----------------------------------------------------
昨天晚上有点不清醒,忘记发linux下面的ocr的review的了
http://groundstate.ca/ocr