分页: 2 / 2

发表于 : 2006-07-30 23:42
millenniumdark
现在有新版本了,增加了一些章节。
xsmile重新翻译了一遍
我根据我的翻译校对了一下,改正了几处,大多是措词,只有极少是错误。
http://wiki.ubuntu.org.cn/BackupYourSystem

发表于 : 2006-07-30 23:55
drivel
有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下

发表于 : 2006-07-31 0:39
millenniumdark
drivel 写了:有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下
刚开始就root了,以后就不需要了
To do this, become root with
来实施这一方法,用这个成为根用户:

sudo su

发表于 : 2006-07-31 1:01
drivel
millenniumdark 写了:
drivel 写了:有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下
刚开始就root了,以后就不需要了
To do this, become root with
来实施这一方法,用这个成为根用户:

sudo su
可是有的地方有sudo,有的地方没有啊。总要同一起来把 :em93

发表于 : 2006-07-31 14:17
millenniumdark
drivel 写了:可是有的地方有sudo,有的地方没有啊。总要同一起来把 :em93
的确,这是英文原文的问题,修正了一下。谢谢指出。

发表于 : 2006-11-05 18:30
i990049
翻译水平不错

发表于 : 2007-02-10 22:54
millenniumdark
原文中的tm用的妙,英文中的trademark除了商標的意思之外,還有a distinctive characteristic之意(不久前剛剛看到的)。可惜中文裏翻不出來。

隨便灌點水。這篇東西本身已經過時了。這樣備份可不好。