分页: 3 / 4

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 13:58
happyaron
poet 写了:
gisworld 写了:不错,FangQ提的几个BUG一针见血,这应该作为中文小组一个重要的工作(不过,已经脱离translation team的范畴了)
中文小组不等于翻译小组。我一直认为解决中文支持方面的问题,其优先级要远高于中文翻译。

如果一个软件根本不能正常显示/输入中文,例如某些软件中文字符直接就显示成乱码,例如在某些关键处输入中文会造成解析错误,例如某些软件中使用Ctrl+空格根本无法激活输入法,那么谁都无法使用它。

如果一个软件可以正常处理所有中文相关的内容仅仅是界面没有翻译成英文,那么至少多数人可以使用它,少数人可能希望对其中的英文界面进行翻译,但这个工作可以逐步的进行。

毕竟来说:能正常处理中文是“温饱”问题,界面全中文是“小康”问题。。。
fangq提出的那些问题在我看来就是“温饱“问题,应当是重点解决的。翻译的问题也重要,不过至少应当对中文支持方面的那些真正实质性问题的解决给予一个门路。
我觉得不是这样的,95%人用的主流软件除了Linux内核外基本都已经能正常支持中文,FangQ 所强调的一部分是配置上的不妥,例如Flash中文字体。GNOME/KDE和很多GNU的CLI应用程序现在都已经在使用gettext或者其他的i18n方案,在使用UTF-8编码时很少会因为不是配置错误而出现无法显示中文的问题。
至于输入我认为不能作为最高优先级的事。首先有类似问题的程序一定没有支持国际化但仍不能正常显示中文的多,而且能否输入不仅仅是程序本身的问题,还和输入法平台有密切的关系。现在的主要输入法平台都是由中国人在开发和维护,这些开发者一旦发现这些问题也一定会以较高的优先级来处理相关的问题。
目前来看中文小组在参与者的组成上还不具备更多地参与开发的实力,甚至翻译这样从参与方式上说比较简单的事都还没有真正的能有完善的参与机制和相应的文档、指导。如果现在把i18n支持放在高于l10n的位置,我认为一则没有必要,二则实力不足。我们可以逐渐提高对解决这些问题的参与度,就像FangQ所说的那样从引导更多的人来正确提交bug和敦促其解决开始,但是这也是需要大家一起努力一段时间才能看到效果的。

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 14:41
博客教主
支持开源事业!目前我能做的是多学习和宣传。

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 16:55
poet
happyaron 写了:我觉得不是这样的,95%人用的主流软件除了Linux内核外基本都已经能正常支持中文,FangQ 所强调的一部分是配置上的不妥,例如Flash中文字体。
配置上的不妥是否能够成为一种借口呢?任何一个linux发行版所做的就是不同的配置而已,如果配置都不妥,这本身就是问题。

我无法相信下面的这些都“不”属于95%的人用的主流软件。

flash 的中文
mplayer的中文字幕。
openofficecalc中无法使用ctrl+空格载入输入法。
kate缺省情况下无法自动识别GBK编码。(vim/gedit都可以同时自动识别gbk/utf-8编码)
kopete的sametime连接无法正常显示和发送中文字符。
ark无法显示含有中文文件名的rar包。
等等等等。。。

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 18:29
happyaron
poet 写了:配置上的不妥是否能够成为一种借口呢?任何一个linux发行版所做的就是不同的配置而已,如果配置都不妥,这本身就是问题。

我无法相信下面的这些都“不”属于95%的人用的主流软件。

flash 的中文
mplayer的中文字幕。
openofficecalc中无法使用ctrl+空格载入输入法。
kate缺省情况下无法自动识别GBK编码。(vim/gedit都可以同时自动识别gbk/utf-8编码)
kopete的sametime连接无法正常显示和发送中文字符。
ark无法显示含有中文文件名的rar包。
等等等等。。。
这些配置的问题不能作为中文组的头等任务,Flash的中文问题目前没有被Arne接受的通用解决办法,mplayer的字幕是编码问题,OOo现在连翻译都脱节,KDE方面现在只有amarok具备了自动编码识别能力。ark和file-roler都无法正确处理GBK编码的中文文件名。你说的问题很多都来自windows用的不是utf码,这本身就不是我们所使用的软件的错,开源领域支持UTF是正常的,但是没说哪个软件的作者都愿意花精力帮我们实现GBK支持。

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 19:33
王旭军
对你们我只能表示尊敬!总有一天ubuntu会强大起来!up!

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 19:34
王旭军
对你们我只能表示尊敬!总有一天ubuntu会强大起来!up!

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 21:30
aric286
唉,真是不行了,楼主大学都没上就这么厉害了,我现在基本上还是个英语文盲

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-28 23:52
wjm3587
支持!感谢!

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 1:27
mymathersname
eexpress 写了:看晕,显得这么复杂?
同感,谢谢

一直用英文版来着……

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 8:33
羽 明
占个位子 手机上网关注10.04哦

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 15:50
ljj_jjl2008
比较复杂!! :em06

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 17:23
ssawee
感觉输入法和bug上报才是最棘手的问题,
与win的编码不兼容,,可不可以开发个小脚本,自动监控指定目录并自动转换??
要不专门开个邮箱收集bug??然后转发到lanchpad?报bug太麻烦了

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 21:01
woodyyang
支持 可惜我英文太差
要不也加入了 :em11 :em11 :em11

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 21:47
思考者
纯支持 :em11

Re: Karmic 发布后简体中文小组的调整

发表于 : 2009-10-29 22:02
iRoy930
:em06 不好意思,没有看完!