分页: 1 / 2

I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:03
kotori
What is KDE? what is system. My here is no Chinese input, so I'm in English.
And how can I install Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many people. But I can't understand how I should do.
Thanks for your answers.

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:07
windwhinny
开机的时候会有更新提示,按照它说的做就行了

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:17
冲浪板
用拼音吧,呵呵

KDE不知道,g...的那个用语言支持来换语言。

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:22
smallapple
system settings -- regions & language -- install new language

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:33
AngelMAX
smallapple 写了:system settings -- regions & language -- install new language
Is that OK now? More help ,click this link http://wiki.ubuntu.org.cn/
:em04

ps:大三八,出来亮签名 :em04

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:39
peachcolor
看了楼主的e文我可想哭~~~

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:44
daf3707
虽然我不懂E文,可我猜的差不多, :em06

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 18:45
lll9p
LZ是标准的Chinglish

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:08
tenzu
文章标题 : I don't know what is it
What is KDE? what system. I'm here is no Chinese input, so I in English.
And how can installation Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many body. But I can't understand how could do.
Thanks all your answers.
关于KDE的定义,请亲自google。中文输入法可以system=>administration=>language support。友情提示,换个好点儿的源。下面我聊聊LZ的文字。

标题是个主句+从句,确切的说是what引导的宾语从句作为know的宾语。从句中不需要使用倒装语序,正确的说法应该是“I don't know what it is.”。现代口语里似乎也不拘泥于此,不过既然是书面语,最好还是遵循书面语语法。

正文第一句,what引导的特殊疑问句,包括标点符号在内,没错。

第二句,省略了谓语is,美式口语里也算没错。联系上文,不会产生歧义。

第三句,前半句没有从句引导词,只能当作一个简单句。但是一个简单句里不能出现两个谓语动词,换句话说,am和is不应该同时出现。后半句是so引导的另一个简单句,缺少谓语。推荐改为“I'm here without Chinese input method, so I use English.”

第四句看情况应该是how引导的特殊疑问句,可是没有问号,没有主语和谓语动词。推荐改为“And how can I install Chinese input method in ubuntu 9.04?

第五句,很遗憾,宾语单复数用错了。推荐改为“I asked many people.” 根据语义判断,but后是与本句平行的分句,那么第五句最后的句号又不对了。两句合一推荐改为“I asked many people, but I still cannot understand how to make it work.” 友情提示,一句话里尽量不要重复用词,否则会显得枯燥,所以最后没用“how I could do.”

最后一句,thank是不及物动词,宾语之前要加介词,推荐改为“Thanks for all your help.

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:08
roylez
peachcolor 写了:看了楼主的e文我可想哭~~~
自卑了吧

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:28
kotori
tenzu 写了:
文章标题 : I don't know what is it
What is KDE? what system. I'm here is no Chinese input, so I in English.
And how can installation Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many body. But I can't understand how could do.
Thanks all your answers.
关于KDE的定义,请亲自google。中文输入法可以system=>administration=>language support。友情提示,换个好点儿的源。下面我聊聊LZ的文字。

标题是个主句+从句,确切的说是what引导的宾语从句作为know的宾语。从句中不需要使用倒装语序,正确的说法应该是“I don't know what it is.”。现代口语里似乎也不拘泥于此,不过既然是书面语,最好还是遵循书面语语法。

正文第一句,what引导的特殊疑问句,包括标点符号在内,没错。

第二句,省略了谓语is,美式口语里也算没错。联系上文,不会产生歧义。

第三句,前半句没有从句引导词,只能当作一个简单句。但是一个简单句里不能出现两个谓语动词,换句话说,am和is不应该同时出现。后半句是so引导的另一个简单句,缺少谓语。推荐改为“I'm here without Chinese input method, so I use English.”

第四句看情况应该是how引导的特殊疑问句,可是没有问号,没有主语和谓语动词。推荐改为“And how can I install Chinese input method in ubuntu 9.04?

第五句,很遗憾,宾语单复数用错了。推荐改为“I asked many people.” 根据语义判断,but后是与本句平行的分句,那么第五句最后的句号又不对了。两句合一推荐改为“I asked many people, but I still cannot understand how to make it work.” 友情提示,一句话里尽量不要重复用词,否则会显得枯燥,所以最后没用“how I could do.”

最后一句,thank是不及物动词,宾语之前要加介词,推荐改为“Thanks for all your help.
However, I thank you so much.

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:30
lilydjwg
OK, I've found a good English corner here. :em04

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:32
kotori
Whatever, I thank you all your help.

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:47
wangdu2002
tenzu 写了:
文章标题 : I don't know what is it
What is KDE? what system. I'm here is no Chinese input, so I in English.
And how can installation Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many body. But I can't understand how could do.
Thanks all your answers.
关于KDE的定义,请亲自google。中文输入法可以system=>administration=>language support。友情提示,换个好点儿的源。下面我聊聊LZ的文字。

标题是个主句+从句,确切的说是what引导的宾语从句作为know的宾语。从句中不需要使用倒装语序,正确的说法应该是“I don't know what it is.”。现代口语里似乎也不拘泥于此,不过既然是书面语,最好还是遵循书面语语法。

正文第一句,what引导的特殊疑问句,包括标点符号在内,没错。

第二句,省略了谓语is,美式口语里也算没错。联系上文,不会产生歧义。

第三句,前半句没有从句引导词,只能当作一个简单句。但是一个简单句里不能出现两个谓语动词,换句话说,am和is不应该同时出现。后半句是so引导的另一个简单句,缺少谓语。推荐改为“I'm here without Chinese input method, so I use English.”

第四句看情况应该是how引导的特殊疑问句,可是没有问号,没有主语和谓语动词。推荐改为“And how can I install Chinese input method in ubuntu 9.04?

第五句,很遗憾,宾语单复数用错了。推荐改为“I asked many people.” 根据语义判断,but后是与本句平行的分句,那么第五句最后的句号又不对了。两句合一推荐改为“I asked many people, but I still cannot understand how to make it work.” 友情提示,一句话里尽量不要重复用词,否则会显得枯燥,所以最后没用“how I could do.”

最后一句,thank是不及物动词,宾语之前要加介词,推荐改为“Thanks for all your help.
哇,真牛X,E文教师在此,仰慕ing。。。 :em03

Re: I don't know what is it

发表于 : 2009-06-06 19:55
pcbird
我看懂了。 :em11