分页: 1 / 2

关于UTF8/GB18030,问真正把LINUX当做系统用来工作的人个问题。

发表于 : 2007-03-09 18:17
王子
问题简单一点儿就是:UBUNTU系统编码可以改成GB18030吗?

用LINUX好多年了,从开始只是装着玩,到慢慢把LINUX当成一个用来用的操作系统。
习惯了GB编码,许多时候也不得不GB。以前个人电脑,服务器,都用CENTOS,RH总是改一下配置文件就能从UTF8改到GB。而我搜索了很久,也不见UBUNTU能够改成GB的说法。现在用的系统RAYS,国产的当然是GB的,因为新买的本本的硬件支持的原因,不得不考虑更新快点儿的国外版本,即UBUNTU,但GB始终是困扰我的一个问题,不知道如何跨出这一步。

以前的文档,内容包括文件名,全部是GB的,以后的大部分文件也将还是这样,想请问,UBUNTU可以GB吗?

肯请把UBUNTU当成工作平台来使用的朋友请指点一下,小弟在此谢过各位了。

发表于 : 2007-03-09 18:24
eexpress
可以使用gb18030
local-gen这样的。搜索wiki

只有很小部分软件不操作gbxxxx啊。系统对多种编码共存是支持的啊。

发表于 : 2007-03-10 13:30
kavinwang
1: sudo vi /etc/env*
在最后加上LC_ALL="zh_CN.GBK"
2:sudo local-gen zh_CN.GBK
3:重新登录

发表于 : 2007-03-10 23:09
jake
dpkg-reconfigre locale就行了
窃以为utf8美阿

发表于 : 2007-03-30 13:05
lidingguo
改成gbk不能完全解决问题吧,gb18030的编码空间太大,100多万啊,gbk才多大,只有gb18030的零头,我也有几个gb18030编码的文本文件,里面都是生僻字和中文符号(平时收集的),用gbk编码打开,大量大量的乱码,怎么办啊

发表于 : 2007-03-30 13:19
BigSnake.NET
jake 写了:dpkg-reconfigre locale就行了
竊以為utf8美阿
正解

发表于 : 2007-04-03 20:05
RegentW
utf-8很不错,不过在取文件名时用汉字与windows共享时会有乱码,一直不知道怎么解决

发表于 : 2007-06-25 17:10
wizardyhnr
就改成gb18030好了,国标当然要支持,uft8极度不喜欢。

发表于 : 2007-06-25 19:11
gegfried
wizardyhnr 写了:就改成gb18030好了,国标当然要支持,uft8极度不喜欢。
国家标准并不是通用标准,支持也要看实际啊,否则大家都用自己国家的标准,怎么交流呢?

发表于 : 2007-06-25 19:22
daigang
utf8 是 类UNIX的精华
我用了很多年了,用了才能知道好处

发表于 : 2007-06-25 19:27
BigSnake.NET

发表于 : 2007-06-25 19:29
shoory
复辟啊!!
UTF8好多啊!!
再说我UTF8和GB18030都用,也没发现乱码问题。只要认清编码就行了

发表于 : 2007-06-25 20:08
JustinLei
记得有个转换工具的,忘记什么名字了~ :P

发表于 : 2007-06-25 20:17
nihui
更喜欢 gb18030 !!!

发表于 : 2007-06-26 21:13
wizardyhnr
今天没事搜了下gb18030和linux,居然找到了和我一样的愤青言论,挺开心的,首先说我觉得utf8作为一种编码方式是有不少优势的,作为英语用户来说它应该是一种完美的编码了,但是作为一个中国人来说,我很难去喜欢它(仅仅是个人感觉),尽管在linux下的locale是gb18030有些软件会有些小问题,但我还是会坚持下去的,也希望中国可以有人写出越来越多更棒的软件来,而不是仅仅等着老外来制定游戏规则(尽管linux是免费的,但是标准方面中国的声音基本没有什么发言权吧?)。转载的内容如下,看来还是有不少人和我想法一样的,呵呵,就算是方便交流也不能让老外的标准说了算。

“有人质问为什么 Magic 2.0 不使用 UTF-8 local?这里给出当初开发组认同的的一些考虑,不够全面,但已能说明问题。

为了符合我国的国家规范,体现尊重国家标准、逐渐步入正轨的原则,2.0 开发过程中,开发组将非标准的 GBK local 改为 GB18030-2000。即便这个小小变化,也意味着我们对国家规范的尊重。注意,中国的国家规范是强制标准,GB18030 不仅是为了确保和 ANSI 标准的 GB2312 以及后来的 GBK 保持高度的兼容,另一方面我们的政府也有文化方面更深层次的考虑,这里不便明说。所以,并非所谓最先进的 utf-8 就被当成标准,那样的话,会造成极其严重的混乱,因为互连网也好,现有的大量各种资料、书刊、技术文档也好,基本都在 GBK 的范畴里,倘若贸然使用 utf-8,大量 GB2312 的文件在这种 local 下打开就会惨不忍睹,我们创建的文件同样不能正常在其他系统里打开。这就会导致跨平台的严重兼容问题,使国家蒙受损失、严重干扰用户的正常使用。其实是人为引入了另一个不兼容因素。很遗憾,Unicode(utf32/16/8)/ ISO 10646 虽然力争涵盖迄今为止的所有各国字符集,虽然我国也参与了这些标准的指定,但却没有办法作到 cjk 文字编码的向下兼容。更何况我们迄今为止尚没有一个象 IE 那样出色的国际化内核和引擎,libiconv 非常弱。滑稽的是,为什么在 windows 下很少出现乱码?而 linux 用户却抱怨连连。这些本该交由低层统一完成的功能,却不得不由应用层开发人员解决。放眼望去,UTF-8 是典型的西方标准,亚洲国家有哪一个是采用 UTF-8 作为国家标准的?这不仅是简单的技术层面问题,更是国家间利益的冲突。倘使处处放任自流,就会导致我们的文化被西方进一步同化。如果我们还有一点民族自尊,除非国家规范发生变化,否则我们绝对不应该跟着西方跑。

我们可以看到美国这样一个发达国家,不但不率先支持和使用国际标准,反而处处特例独行。美国至今仍然顽固坚持美制计量单位而不是 SI,这里当然也有出于本国人民长期以来形成的使用习惯的考虑。另外,美国各种政府、非政府组织指定了一系列美国标准,到了美国,一切都得遵照美国标准去做,而不是世界标准 ISO。美国这样一个爱充当国际警察,替别国制定标准的超级大国,为什么自己不遵守国际规范?这些 ISO 基本都是国际利益集团协商和妥协下制定的,况且很多美国标准/欧洲标准严格程度上要高于世界标准,所以未必符合美国国情。美国的傲慢也是一个潜在的文化背景上的原因。

这里请大家思考,一个开发人员是否能仅仅从技术角度、从开发者自身的立场出发思考和解决问题。”

作者的blog原文:http://blog.sina.com.cn/u/53f570ed0100035j,作者是Magic Linux的开发人员,很高兴中国有这么一群开发人员。

我不是一个开发人员,但是作为用户,我想我也可以为国标做点贡献。