Edgy下英文locale时最简单的中文设置

系统字体配置、中文显示和输入法问题
回复
CCIE15766
帖子: 21
注册时间: 2006-10-29 12:26

Edgy下英文locale时最简单的中文设置

#1

帖子 CCIE15766 » 2006-10-29 13:00

首先在这里要感谢Depp的文章:
viewtopic.php?t=15039
没有你的这篇文章,也就不会有我现在的这篇教程。 :)

如果你:
1,正在使用Ubuntu 6.10 (Edgy)
2,喜欢英文的locale
3,在英文模式下发现中文字体奇丑无比
4,Depp的那篇文章使还是新手的你有些茫然


那么这篇文章就是写给你的。


Depp的文章是关于Dapper的。在Edgy中,通过apt-get拿到的WQY字体升级到了0.7,而且安装脚本比Dapper下的明显改进许多,所以我们不需要自己用下载+编译的方法安装WQY了。

步骤1:使用Synaptic下载xfonts-wqy。注意,你需要启用universe。


接下来修改/etc/fonts/fonts.conf,具体过程和Depp介绍的一样,但是我来说一下怎样用vim修改(很多人其实不会用vim):

步骤2:为了安全起见,在作修改前我们先执行两个操作:

代码: 全选

sudo fc-cache -fv
sudo cp /etc/fonts/fonts.conf /etc/fonts/fonts.conf.bak
[/b]

步骤3:开始修改fonts.conf:

代码: 全选

sudo vim /etc/fonts/fonts.conf
注意,这里要用vim而不是vi,在Edgy中vi指向的是vim.tiny,这个和vim有些不同[/b]

文件打开后不要进入INSERT模式,直接输入:

代码: 全选

/Provide requ
[/color](务必注意大小写!)就能跳到Depp文中提到的那个部分,大约在67%的位置,然后在红色指示的位置添加正确的语句:

请务必注意大小写!在Edgy中,WQY的字体名叫做WenQuanYi Bitmap Song,而不是Wenquanyi Bitmap Song!
<!--
Provide required aliases for standard names
-->
<alias>
<family>serif</family>
<prefer>
<family>DejaVu Serif</family>
<family>Bitstream Vera Serif</family>
<family>Times New Roman</family>
<family>Thorndale AMT</family>
<family>Luxi Serif</family>
<family>Nimbus Roman No9 L</family>
<family>Times</family>
<family>Frank Ruehl</family>
<family>FreeSerif</family>
<family>MgOpen Canonica</family>
<family>WenQuanYi Bitmap Song</family>
<family>Kochi Mincho</family>
<family>AR PL SungtiL GB</family>
<family>AR PL Mingti2L Big5</family>
<family>MS 明朝</family>
<family>Baekmuk Batang</family>
</prefer>
</alias>
<alias>
<family>sans-serif</family>
<prefer>
<family>DejaVu Sans</family>
<family>Bitstream Vera Sans</family>
<family>Verdana</family>
<family>Arial</family>
<family>Albany AMT</family>
<family>Luxi Sans</family>
<family>Nimbus Sans L</family>
<family>Helvetica</family>
<family>Nachlieli</family>
<family>FreeSans</family>
<family>MgOpen Moderna</family>
<family>WenQuanYi Bitmap Song</family>
<family>Kochi Gothic</family>
<family>AR PL KaitiM GB</family>
<family>AR PL KaitiM Big5</family>
<family>MS ゴシック</family>
<family>Baekmuk Dotum</family>
<family>SimSun</family>
</prefer>
</alias>
<alias>
<family>monospace</family>
<prefer>
<family>DejaVu Sans Mono</family>
<family>Bitstream Vera Sans Mono</family>
<family>Andale Mono</family>
<family>Courier New</family>
<family>Cumberland AMT</family>
<family>Luxi Mono</family>
<family>Nimbus Mono L</family>
<family>Courier</family>
<family>Miriam Mono</family>
<family>FreeMono</family>
<family>WenQuanYi Bitmap Song</family>
<family>Kochi Gothic</family>
<family>AR PL KaitiM GB</family>
<family>Baekmuk Dotum</family>
</prefer>
</alias>
修改完后退出INSERT模式,然后输入:wq保存并退出vim。

最后一步:logout或Ctrl + Alt + Backspace重启X。

现在看看中文字体是不是漂亮多了!修改的方法其实很简单,而且不用再修改什么渲染方式就能得到非常好的字体效果(得益于Edgy下的WQY包脚本的改良)。接下来你可以在firefox中把简体中文对应的字体都改为WenQuanYi Bitmap Song。
附件
Screenshot-1.png
gmlbh
帖子: 406
注册时间: 2006-03-21 10:47

#2

帖子 gmlbh » 2006-10-29 18:04

有没有尝试打开windows下保存的文本阿,我发现在英文local下,打开这些文件,里面的中文是乱码的,如果是linux下保存的就没有问题,怎么解决??
yulewang
帖子: 154
注册时间: 2006-08-12 22:00

#3

帖子 yulewang » 2006-10-29 19:59

windows下面保存的文件用gbk编码的。所以你会是乱码。
使用mousepad,gedit, vim , emacs都有转码功能。
头像
zhouqb
帖子: 20
注册时间: 2006-10-17 20:26
联系:

#4

帖子 zhouqb » 2006-10-29 22:12

中文locale下部分程序会自动判断,但英文下gedit之类就不会了。不过emacs不受这个影响
topjoy
帖子: 13
注册时间: 2005-09-28 22:23

#5

帖子 topjoy » 2006-10-29 23:36

效果不错,目前只发现Konqueror中大粗标题显示不全,而繁体下没问题,如下图。

不知这个问题怎么解决?
附件
简体大粗标题显示不全
简体大粗标题显示不全
繁体大粗标题显示正常
繁体大粗标题显示正常
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

#6

帖子 eexpress » 2006-10-29 23:38

不理解为什么要使用英文local。
● 鸣学
depp
帖子: 92
注册时间: 2005-10-20 4:15

#7

帖子 depp » 2006-10-30 1:44

eexpress 写了:不理解为什么要使用英文local。
不知道你有什么办法在LC_CTYPE=zh_CN.utf8的环境里让java里不出中文字
回复