[wiki]BackupYourSystem

参与到Ubuntu的翻译中来
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#16

帖子 millenniumdark » 2006-07-30 23:42

现在有新版本了,增加了一些章节。
xsmile重新翻译了一遍
我根据我的翻译校对了一下,改正了几处,大多是措词,只有极少是错误。
http://wiki.ubuntu.org.cn/BackupYourSystem
头像
drivel
帖子: 1918
注册时间: 2006-07-08 9:21
来自: University of Science and Technology Beijing
联系:

#17

帖子 drivel » 2006-07-30 23:55

有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#18

帖子 millenniumdark » 2006-07-31 0:39

drivel 写了:有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下
刚开始就root了,以后就不需要了
To do this, become root with
来实施这一方法,用这个成为根用户:

sudo su
头像
drivel
帖子: 1918
注册时间: 2006-07-08 9:21
来自: University of Science and Technology Beijing
联系:

#19

帖子 drivel » 2006-07-31 1:01

millenniumdark 写了:
drivel 写了:有些地方需要用sudo的没提示。。应该修改下
刚开始就root了,以后就不需要了
To do this, become root with
来实施这一方法,用这个成为根用户:

sudo su
可是有的地方有sudo,有的地方没有啊。总要同一起来把 :em93
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#20

帖子 millenniumdark » 2006-07-31 14:17

drivel 写了:可是有的地方有sudo,有的地方没有啊。总要同一起来把 :em93
的确,这是英文原文的问题,修正了一下。谢谢指出。
头像
i990049
帖子: 525
注册时间: 2006-06-05 13:26

#21

帖子 i990049 » 2006-11-05 18:30

翻译水平不错
头像
millenniumdark
论坛版主
帖子: 4159
注册时间: 2005-07-02 14:41
系统: Ubuntu 14.04 (Kylin)
联系:

#22

帖子 millenniumdark » 2007-02-10 22:54

原文中的tm用的妙,英文中的trademark除了商標的意思之外,還有a distinctive characteristic之意(不久前剛剛看到的)。可惜中文裏翻不出來。

隨便灌點水。這篇東西本身已經過時了。這樣備份可不好。
回复