唉,看了这句我真得要哭出来了~kotori 写了:However, I very thank you.tenzu 写了:关于KDE的定义,请亲自google。中文输入法可以system=>administration=>language support。友情提示,换个好点儿的源。下面我聊聊LZ的文字。文章标题 : I don't know what is it
What is KDE? what system. I'm here is no Chinese input, so I in English.
And how can installation Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many body. But I can't understand how could do.
Thanks all your answers.
标题是个主句+从句,确切的说是what引导的宾语从句作为know的宾语。从句中不需要使用倒装语序,正确的说法应该是“I don't know what it is.”。现代口语里似乎也不拘泥于此,不过既然是书面语,最好还是遵循书面语语法。
正文第一句,what引导的特殊疑问句,包括标点符号在内,没错。
第二句,省略了谓语is,美式口语里也算没错。联系上文,不会产生歧义。
第三句,前半句没有从句引导词,只能当作一个简单句。但是一个简单句里不能出现两个谓语动词,换句话说,am和is不应该同时出现。后半句是so引导的另一个简单句,缺少谓语。推荐改为“I'm here without Chinese input method, so I use English.”
第四句看情况应该是how引导的特殊疑问句,可是没有问号,没有主语和谓语动词。推荐改为“And how can I install Chinese input method in ubuntu 9.04?”
第五句,很遗憾,宾语单复数用错了。推荐改为“I asked many people.” 根据语义判断,but后是与本句平行的分句,那么第五句最后的句号又不对了。两句合一推荐改为“I asked many people, but I still cannot understand how to make it work.” 友情提示,一句话里尽量不要重复用词,否则会显得枯燥,所以最后没用“how I could do.”
最后一句,thank是不及物动词,宾语之前要加介词,推荐改为“Thanks for all your help.”
I don't know what is it
版面规则
我们都知道新人的确很菜,也喜欢抱怨,并且带有浓厚的Windows习惯,但既然在这里询问,我们就应该有责任帮助他们解决问题,而不是直接泼冷水、简单的否定或发表对解决问题没有任何帮助的帖子。乐于分享,以人为本,这正是Ubuntu的精神所在。
我们都知道新人的确很菜,也喜欢抱怨,并且带有浓厚的Windows习惯,但既然在这里询问,我们就应该有责任帮助他们解决问题,而不是直接泼冷水、简单的否定或发表对解决问题没有任何帮助的帖子。乐于分享,以人为本,这正是Ubuntu的精神所在。
- peachcolor
- 帖子: 898
- 注册时间: 2006-05-20 14:03
Re: I don't know what is it
- AngelMAX
- 帖子: 2228
- 注册时间: 2009-02-25 18:18
- tenzu
- 论坛版主
- 帖子: 36924
- 注册时间: 2008-11-21 20:26
- 冲浪板
- 论坛版主
- 帖子: 7513
- 注册时间: 2007-05-06 8:19
Re: I don't know what is it
long time no see
- roylez
- 帖子: 1928
- 注册时间: 2005-10-04 10:59
- 来自: 上海
Re: I don't know what is it
这个已经合法了……冲浪板 写了:long time no see
✡ 弄个dropbox空间来备份文件或者做私人代码服务器?
✡ 配置:[url]git://github.com/roylez/dotfiles.git[/url]
✡ 主页:http://roylez.heroku.com
✡ 各种稀奇玩意儿:http://dooloo.info
✡ 配置:[url]git://github.com/roylez/dotfiles.git[/url]
✡ 主页:http://roylez.heroku.com
✡ 各种稀奇玩意儿:http://dooloo.info
-
- 帖子: 22
- 注册时间: 2009-05-28 23:52
Re: I don't know what is it
不管怎么样,都要谢谢大家的指点。。。我是一个学ubuntu linux的新手。。。以后还要请大家多关照哦。
- myface
- 帖子: 74
- 注册时间: 2007-05-25 12:59
Re: I don't know what is it
LZ还是别再打英文了,我看了都想哭了 

-
- 帖子: 4
- 注册时间: 2009-05-31 17:05
Re: I don't know what is it
看了你的回贴我很自卑 有时间教大家tenzu 写了:关于KDE的定义,请亲自google。中文输入法可以system=>administration=>language support。友情提示,换个好点儿的源。下面我聊聊LZ的文字。文章标题 : I don't know what is it
What is KDE? what system. I'm here is no Chinese input, so I in English.
And how can installation Chinese input in ubuntu 9.04.
I asked many body. But I can't understand how could do.
Thanks all your answers.
标题是个主句+从句,确切的说是what引导的宾语从句作为know的宾语。从句中不需要使用倒装语序,正确的说法应该是“I don't know what it is.”。现代口语里似乎也不拘泥于此,不过既然是书面语,最好还是遵循书面语语法。
正文第一句,what引导的特殊疑问句,包括标点符号在内,没错。
第二句,省略了谓语is,美式口语里也算没错。联系上文,不会产生歧义。
第三句,前半句没有从句引导词,只能当作一个简单句。但是一个简单句里不能出现两个谓语动词,换句话说,am和is不应该同时出现。后半句是so引导的另一个简单句,缺少谓语。推荐改为“I'm here without Chinese input method, so I use English.”
第四句看情况应该是how引导的特殊疑问句,可是没有问号,没有主语和谓语动词。推荐改为“And how can I install Chinese input method in ubuntu 9.04?”
第五句,很遗憾,宾语单复数用错了。推荐改为“I asked many people.” 根据语义判断,but后是与本句平行的分句,那么第五句最后的句号又不对了。两句合一推荐改为“I asked many people, but I still cannot understand how to make it work.” 友情提示,一句话里尽量不要重复用词,否则会显得枯燥,所以最后没用“how I could do.”
最后一句,thank是不及物动词,宾语之前要加介词,推荐改为“Thanks for all your help.”