我平时工作很忙,虽然英语和linux都很熟悉,实在没有时间作文档翻译。但我愿意参与社区为中文乌班图作一点贡献。
我的建议是,如果大家在使用中文版的时候看到词句有不符合中文习惯或者不知所云的,应该提交到这个论坛上来,由版主整理可以在下一个版本发行的时候修正。如果有英文很好,但不懂linux技术的爱好者愿意翻译,也可以将他们翻译不了的专业词汇贴出来,大家讨论,确定一个最佳翻译。
如果觉得我这个建议可行,望大家跟帖讨论实行的办法。
[建议]如何参与翻译工作
参与到Ubuntu的翻译中来
前往
- 公告/注意事项
- ↳ 新闻和通知
- ↳ 软件推荐
- 系统安装
- ↳ 教学和常见问答
- ↳ 系统安装和升级
- ↳ 启动和引导
- ↳ 网卡无线拨号
- ↳ 硬件与内核
- ↳ 笔记本及便携设备
- ↳ Ubuntu衍生版
- ↳ 其他类Unix OS发行版
- ↳ Debian发行版
- 配置美化
- ↳ 中文显示和输入法
- ↳ 个人配置文件存放点
- ↳ 软件文档翻译
- ↳ 窗口管理器及美化
- ↳ 桌面展示
- 软件使用
- ↳ 办公、图像、机械电子设计等
- ↳ Vim和Emacs
- ↳ 开源模板库
- ↳ 互联网相关软件
- ↳ 影音多媒体
- ↳ 游戏和模拟器
- ↳ 虚拟机和虚拟化
- ↳ Wine及其分支
- ↳ 其它类软件
- 服务器管理
- ↳ 服务器运维
- ↳ 云计算和容器(K8S/KVM/Docker/WSL等)
- ↳ Ubuntu VPS
- 程序设计与开发
- ↳ Shell脚本
- ↳ 软件/网站开发
- ↳ 内核及嵌入式开发
- ↳ Ubuntu编译和打包
- ↳ 开源小工具
- ↳ 挑战任务
- 感想与交流
- ↳ 深度PK版
- ↳ Ubuntu故事和感慨
- ↳ 同城交流
- ↳ 校园社团
- ↳ 港澳台校区
- ↳ 国外校区
- 站务区
- ↳ 论坛管理
- ↳ Ubuntu中文网上商店