feed 该翻译成什么?
- billzt
- 帖子: 1666
- 注册时间: 2010-05-23 20:44
- 系统: Ubuntu
- 联系:
- jadeity
- 帖子: 689
- 注册时间: 2010-10-21 17:55
Re: feed 该翻译成什么?
源?(正文过短)
-
- 帖子: 22323
- 注册时间: 2010-07-19 21:41
- 系统: OS X
- 我就是我2
- 帖子: 1215
- 注册时间: 2008-12-13 10:55
- 来自: the Earth
- 联系:
Re: feed 该翻译成什么?
以下是开开玩笑,同意2、3楼。
喂`feed`
喂`feed`
苏东坡问佛印道:“人人皆念观世音菩萨,观世音菩萨念谁?”
佛印答道:“念观世音菩萨。”
苏东坡诧异:“为何亦念观世音菩萨?”
曰:“求人不如求己。”
自然灋則
dropbox 誰好奇,誰來點
勞碌一生又如何,虛度一生又如何,你過得開心嗎?人活著就要開心嘛!
佛印答道:“念观世音菩萨。”
苏东坡诧异:“为何亦念观世音菩萨?”
曰:“求人不如求己。”
自然灋則
dropbox 誰好奇,誰來點
勞碌一生又如何,虛度一生又如何,你過得開心嗎?人活著就要開心嘛!
- billzt
- 帖子: 1666
- 注册时间: 2010-05-23 20:44
- 系统: Ubuntu
- 联系:
- eexpress
- 帖子: 58428
- 注册时间: 2005-08-14 21:55
- 来自: 长沙
- cuihao
- 帖子: 4793
- 注册时间: 2008-07-24 11:33
- 来自: 郑州
- 联系:
Re: feed 该翻译成什么?
我一般都不翻译这种没有通用汉语名称的单词。
比如shell,想来想去我也不知道怎么翻译,就保留了。
比如shell,想来想去我也不知道怎么翻译,就保留了。
求人不如求它仨: 天蓝的Wiki 屎黄的Wiki 蓝红黄蓝绿红
Site: CUIHAO.TK Twitter: @cuihaoleo
Machine: Athlon64 X2 5200+ / 2x2GB DDR2-800 / GeForce GTS 450
AD: ~まだ見ぬ誰かの笑顔のために~
Site: CUIHAO.TK Twitter: @cuihaoleo
Machine: Athlon64 X2 5200+ / 2x2GB DDR2-800 / GeForce GTS 450
AD: ~まだ見ぬ誰かの笑顔のために~
-
- 帖子: 3173
- 注册时间: 2010-01-13 23:26
- .txt
- 帖子: 86
- 注册时间: 2012-04-30 17:16
- 系统: Archlinux
- photor
- 论坛版主
- 帖子: 11004
- 注册时间: 2008-04-26 12:41
- luojie-dune
- 帖子: 22033
- 注册时间: 2007-07-30 18:28
- 系统: Linux
- 来自: 空气中
Re: feed 该翻译成什么?
订阅?
- susbarbatus
- 帖子: 2966
- 注册时间: 2010-04-10 16:14
- 系统: Arch Linux