[教学]百度的原罪—封杀Google的黑内幕

不同视角、不同观点、深度探讨,禁止人品和道德攻击
回复
头像
roylez
帖子: 1928
注册时间: 2005-10-04 10:59
来自: 上海

#16

帖子 roylez » 2008-01-12 12:15

runpin 写了:
matri 写了:中国不能使用的东西多了,何况我不觉得这个事情上百度有什么错,商业竞争本就如此,面对google这种强势的竞争对手,弱小的竞争者采用各种手段人为造成进入障碍,姑且不论这些手法是否卑劣,但的确是一种好的保护本地市场的办法。
怎么感觉像我大清朝的某个贝勒爷或军机处行走说的,很爷们儿的话,所谓“无毒不丈夫”嘛。

可惜忘了前面一句:“量小非君子”。
量小非君子,无度不丈夫。
头像
runpin
帖子: 647
注册时间: 2005-09-29 11:13
来自: Boston, MA

#17

帖子 runpin » 2008-01-12 18:44

roylez 写了:
runpin 写了:
matri 写了:中国不能使用的东西多了,何况我不觉得这个事情上百度有什么错,商业竞争本就如此,面对google这种强势的竞争对手,弱小的竞争者采用各种手段人为造成进入障碍,姑且不论这些手法是否卑劣,但的确是一种好的保护本地市场的办法。
怎么感觉像我大清朝的某个贝勒爷或军机处行走说的,很爷们儿的话,所谓“无毒不丈夫”嘛。

可惜忘了前面一句:“量小非君子”。
量小非君子,无度不丈夫。
《金瓶梅词话》第98回:“常言说得好:‘恨小非君子,无毒不丈夫。’”

《汉宫秋》杂剧第一折:“教他苦受一世,正是‘恨小非君子,无毒不丈夫’。”

楼上的“无度“典出何处?莫非指纵欲之”无度“,敛财之”无度“抑或其他之“无度”?
头像
roylez
帖子: 1928
注册时间: 2005-10-04 10:59
来自: 上海

#18

帖子 roylez » 2008-01-13 1:07

runpin 写了:
roylez 写了:
runpin 写了:
matri 写了:中国不能使用的东西多了,何况我不觉得这个事情上百度有什么错,商业竞争本就如此,面对google这种强势的竞争对手,弱小的竞争者采用各种手段人为造成进入障碍,姑且不论这些手法是否卑劣,但的确是一种好的保护本地市场的办法。
怎么感觉像我大清朝的某个贝勒爷或军机处行走说的,很爷们儿的话,所谓“无毒不丈夫”嘛。

可惜忘了前面一句:“量小非君子”。
量小非君子,无度不丈夫。
《金瓶梅词话》第98回:“常言说得好:‘恨小非君子,无毒不丈夫。’”

《汉宫秋》杂剧第一折:“教他苦受一世,正是‘恨小非君子,无毒不丈夫’。”

楼上的“无度“典出何处?莫非指纵欲之”无度“,敛财之”无度“抑或其他之“无度”?
google一下。
头像
runpin
帖子: 647
注册时间: 2005-09-29 11:13
来自: Boston, MA

#19

帖子 runpin » 2008-01-13 5:21

roylez 写了:
runpin 写了:
roylez 写了:
runpin 写了:
matri 写了:中国不能使用的东西多了,何况我不觉得这个事情上百度有什么错,商业竞争本就如此,面对google这种强势的竞争对手,弱小的竞争者采用各种手段人为造成进入障碍,姑且不论这些手法是否卑劣,但的确是一种好的保护本地市场的办法。
怎么感觉像我大清朝的某个贝勒爷或军机处行走说的,很爷们儿的话,所谓“无毒不丈夫”嘛。

可惜忘了前面一句:“量小非君子”。
量小非君子,无度不丈夫。
《金瓶梅词话》第98回:“常言说得好:‘恨小非君子,无毒不丈夫。’”

《汉宫秋》杂剧第一折:“教他苦受一世,正是‘恨小非君子,无毒不丈夫’。”

楼上的“无度“典出何处?莫非指纵欲之”无度“,敛财之”无度“抑或其他之“无度”?
google一下。
呵呵,google地太”无度“了吧,这种”无度“的地道听途说也当真了。。。
naiveuser
帖子: 95
注册时间: 2007-12-19 8:20

#20

帖子 naiveuser » 2008-01-15 22:57

这不是商业,是政治。
naiveuser
帖子: 95
注册时间: 2007-12-19 8:20

#21

帖子 naiveuser » 2008-01-15 23:02

无度不丈夫是无毒不丈夫的源,正如逃之夭夭是从“桃之夭夭”来的一样。

看到证据而不承认,这叫死心眼儿。
头像
smalloldman
帖子: 94
注册时间: 2007-12-08 20:45
来自: 兰州

#22

帖子 smalloldman » 2008-01-15 23:49

Google好多东西都河蟹了,还是雅虎"台湾"好,都能搜着想要的东西就是打不开不过有TOR :em09
头像
runpin
帖子: 647
注册时间: 2005-09-29 11:13
来自: Boston, MA

#23

帖子 runpin » 2008-01-17 12:09

naiveuser 写了:无度不丈夫是无毒不丈夫的源,正如逃之夭夭是从“桃之夭夭”来的一样。

看到证据而不承认,这叫死心眼儿。
何为证据,你总要有个典故或者具体它出自哪本古籍,红嘴白牙的说这是个证据,这才叫“死心眼”。

到目前为止,至少上溯有元一代,中国的古白话文中,没有任何可考的证据能够说明无毒源自无度,
如果有,拜托阁下列出来,哪本书,哪篇文章,也让人心服口服而不是凭空臆测。不要动不动就想
当然。
chenxin
帖子: 13
注册时间: 2008-01-03 11:13

#24

帖子 chenxin » 2008-01-17 12:47

正常,这是商业社会,竞争就是这样,不择手段
头像
晶晶守护神
帖子: 705
注册时间: 2007-12-02 14:09

#25

帖子 晶晶守护神 » 2008-01-17 14:01

我不是google的 人不是baidu的人 关我鸟事~~~~~baidu 好歹 不反华 google 是反华的 我从来不用 再说对于中文 baidu 比google 好用多了
悟以往之不鉴,知来者之可追
识迷途其未远 觉今是而昨非
头像
晶晶守护神
帖子: 705
注册时间: 2007-12-02 14:09

#26

帖子 晶晶守护神 » 2008-01-17 14:02

runpin 写了:
naiveuser 写了:无度不丈夫是无毒不丈夫的源,正如逃之夭夭是从“桃之夭夭”来的一样。

看到证据而不承认,这叫死心眼儿。
何为证据,你总要有个典故或者具体它出自哪本古籍,红嘴白牙的说这是个证据,这才叫“死心眼”。

到目前为止,至少上溯有元一代,中国的古白话文中,没有任何可考的证据能够说明无毒源自无度,
如果有,拜托阁下列出来,哪本书,哪篇文章,也让人心服口服而不是凭空臆测。不要动不动就想
当然。
需要考证吗 你不懂汉语哦 。。
悟以往之不鉴,知来者之可追
识迷途其未远 觉今是而昨非
头像
runpin
帖子: 647
注册时间: 2005-09-29 11:13
来自: Boston, MA

#27

帖子 runpin » 2008-01-17 15:47

我不是google的 人不是baidu的人 关我鸟事~~~~~baidu 好歹 不反华 google 是反华的 我从来不用 再说对于中文 baidu 比google 好用多了
“不要害怕敌人,他顶多把你杀死;不要害怕朋友,他顶多把你出卖。害怕的是冷漠无情的人,他既不杀死你,也不出卖你,但是十诫上所以有出卖和谋杀,只是由于他的默许!”

本来不想回复你,都是成年人,都有自己看世界的方式,谁去改变谁的做法很可笑,但是阁下未免愤青得莫名其妙了。
需要考证吗 你不懂汉语哦 。。
我懂不懂汉语不重要,关键是你懂不懂做学问的基本方法。有人指摘我俗语用错了,自己又说不出个道道来,阁下既然也不懂,拜托就不要瞎掺和了,感觉你哪里都要插一嘴,又都是胡言乱语。
xyz042
帖子: 31
注册时间: 2006-10-18 18:03

#28

帖子 xyz042 » 2008-01-17 17:00

原句:量小非君子,无度不丈夫。——————民间谚语联对
  量小非君子,无毒不丈夫,这句话绝对是中国众多以讹传讹的话中最搞笑的一个
例子之一,就算是刚完成九年义务教育的初中生,也能轻易看出这其中的不妥之处,首
先,这无毒不丈夫,就跟我们认识的古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是
说那些坦坦荡荡胸怀宽广的男人,什么时候恶毒阴损,暗箭伤人这种前缀也能放在前边
来形容大丈夫了?
  原来,这句来自民间的谚语本来应该是"量小非君子,无度不丈夫",这本来是个
很好的句子,里边充分运用了对仗。显示出了一份阳刚有力的气魄,一个胸怀坦荡的男
人形象就跃然于纸上,可惜劳动人民口耳相传的这一句话,到了朝廷上那些所谓的学高
八斗的"君子 "嘴里就变了个味。为什么呢?这要从古时候文人的习性说起,在这副对
联式的谚语里,"度"为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字"毒" ,那些
对音律美感要求甚高的学者们某天吃饱了没事儿干,便发挥他们的专长自做主张,把这
句改为"无毒不丈夫"了,于是这句话,终于成了典型的"信言不美,美言不信"的例句,
成了迂腐文人的笔下的又一个牺牲品, "量小非君子,无度不丈夫",原话里一个君子
对一个丈夫,一个度对另一个量,本来是很完美的一个句子,可经过上千年的以讹传讹
,竟成了"无毒不丈夫"这句现在我们挂在嘴边的口头禅。
Google出来的。如果真要什么非常确凿的证据的话,只能自己去博物馆里找了。因为网上都“复制/粘贴”的。至于是“无毒不丈夫”还是“无度不丈夫”,自己去鉴别吧。我自己的意见是,不管古时原文怎样。我认为“量小非君子,无度不丈夫”才是正确的。
头像
leeaman
帖子: 30702
注册时间: 2007-02-02 18:14
系统: debian sid

#29

帖子 leeaman » 2008-01-17 17:10

可惜的是,文如其人,中国人有不少也由 无度不丈夫 变成了 无毒不丈夫,这才是可悲的事情,一个错字容易改,人的品行变了,有那么容易改吗?
醉了星星,醉月亮●●●●●The Long Way To Go(*^_^*)
头像
ving
帖子: 3741
注册时间: 2007-07-29 16:47
来自: 地精魔法学院

#30

帖子 ving » 2008-01-17 17:50

发现一个SB,基本的东西都不知道。
避免争议,名字我就不说了。 :lol:
回复