大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

参与到Ubuntu的翻译中来
头像
billzt
帖子: 1666
注册时间: 2010-05-23 20:44
系统: Ubuntu
联系:

大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#1

帖子 billzt » 2011-05-17 8:26

像Firefox,有人叫做“火狐”,thunderbird,有人叫做“雷鸟”。不过还有好多软件都没有中文译名。

如果保留软件原名不翻译,感觉整句话读起来怪怪的:
Nautilus 是 GNOME 桌面环境的默认文件管理器
师大生信者:http://bnuzhutao.cn
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#2

帖子 TeliuTe » 2011-05-17 8:36

关键是找不到好的中文名称,还有就是观念
弄一个征集帖,把没有中文的词列出来,集思广益?
levee
帖子: 3030
注册时间: 2009-10-03 23:31

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#3

帖子 levee » 2011-05-17 8:36

好多软件都没有官方中文名,不同的人有不同的叫法,所以最好不要翻译名字,免得又出现“你牛叉”这种令人啼笑皆非的译名。
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#4

帖子 TeliuTe » 2011-05-17 8:40

自上而下,如果源头使用了中文名称,那么各个分支自然也会使用
jtshs256
帖子: 22323
注册时间: 2010-07-19 21:41
系统: OS X

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#5

帖子 jtshs256 » 2011-05-17 8:40

不要……
另外中英文之间是否要加空格…… :em20
躺平
头像
daf3707
论坛版主
帖子: 12732
注册时间: 2007-06-13 15:57
来自: 在他乡

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#6

帖子 daf3707 » 2011-05-17 8:45

火狐(Firefox)是一款浏览器
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#7

帖子 TeliuTe » 2011-05-17 8:47

大多数要加
貌似像物理学上的人名、单位,也都有一个对应的中文名称,化学上的元素周期表
上次由 TeliuTe 在 2011-05-17 8:48,总共编辑 1 次。
头像
remeber
论坛版主
帖子: 13030
注册时间: 2009-01-06 15:18
来自: 人间

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#8

帖子 remeber » 2011-05-17 8:48

中英对照?
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
jtshs256
帖子: 22323
注册时间: 2010-07-19 21:41
系统: OS X

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#9

帖子 jtshs256 » 2011-05-17 8:53

http://groups.google.com/group/gentoo-c ... 3Fmsg%3Dcs
看这里又说:
3. 中文和英文之间,中文和数字之间不留空格。
:em20 :em20
上次由 jtshs256 在 2011-05-17 8:53,总共编辑 1 次。
躺平
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#10

帖子 TeliuTe » 2011-05-17 8:53

我觉得所有名词都准备一个中文名称,
至于用英文还是中文,根据各人习惯
头像
eexpress
帖子: 58428
注册时间: 2005-08-14 21:55
来自: 长沙

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#11

帖子 eexpress » 2011-05-17 9:25

翻译个啥。你翻译下awk试试,别人软件名,都有深意的。别找折腾了。
● 鸣学
头像
wjh36845
帖子: 473
注册时间: 2010-06-05 1:22

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#12

帖子 wjh36845 » 2011-05-17 10:19

eexpress 写了:翻译个啥。你翻译下awk试试,别人软件名,都有深意的。别找折腾了。
干脆写个英文名 然后加空格 后面写上“中文版”三个字 就ok了
头像
peteryeh64
论坛版主
帖子: 9379
注册时间: 2008-12-20 15:43
系统: 家kubuntu20.04
来自: 心靈深處

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#13

帖子 peteryeh64 » 2011-05-17 10:26

:em06 ...不需要吧!...
[论坛版主行为规定]+[PITIVI簡易教程]+[ubuntu裝迅雷]
[releases.ubuntu.com]+[cdimage.ubuntu.com]+[old-releases.ubuntu.com]
[學ubuntu必須拜讀懶蝸牛"笨兔兔的故事"=viewtopic.php?f=112&t=162040][Linux明日的希望在中國]
头像
nmsfan
帖子: 18958
注册时间: 2009-10-16 22:46
来自: finland

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#14

帖子 nmsfan » 2011-05-17 11:08

其实我不喜欢中文名,alt+F2启动的时候只知道中文名都不知道输入啥了 :em06 :em06
>>>>推Ubuntu 桌面培训~~<<<<
>>>>想加入/了解gimp汉化吗,点我吧~<<<<
——————————————————————
不推荐wubi,也不推荐你给别人推荐wubi…………
随心而为的感觉真好……
强推mayhem!!
强推ensiferum
头像
tenzu
论坛版主
帖子: 36924
注册时间: 2008-11-21 20:26

Re: 大家认为翻译的时候需要把软件的名字翻译出来吗?

#15

帖子 tenzu » 2011-05-17 11:18

中英混杂有什么不好的?
回复